| No matter what you know Children refuse To learn | Не важно, что ты знаешь, дети откажутся учиться. |
| No matter how busy we got, this was our oasis. | Не важно насколько мы были заняты, это был наш оазис. |
| She said it didn't matter, | Она сказала, что это не важно. |
| Just like it does not matter how it worked out for Michael. | Как и не важно, чем это закончилось для Майкла. |
| No matter where I've been, one thing is true. | Не важно где, везде одно и тоже. |
| The name escapes me now but perhaps that does not matter. | Название теперь не вспомню, но, пожалуй, это не важно. |
| No matter that I always have to go home on my own. | Не важно, что я всегда должна была идти домой одна. |
| No matter how hard you try to deny it... | Не важно, насколько сильно ты пытаешься отрицать это... |
| No matter how we live or die, we all end the same... | Не важно, как мы живем и умираем, заканчиваем мы все одинаково... |
| She thinks it's cool you're following your dream, no matter what. | Она считает, что это здорово, что ты осуществляешь свою мечту, и не важно какую. |
| Well, here's a start, although it doesn't really matter. | Чтож, вот вам для начала, хотя это не столь важно. |
| No matter how hard they make it for you. | Не важно, насколько всё сложно. |
| Wouldn't matter what you said now. | Не важно, что вы скажете. |
| That no matter what you dream, you can do it. | Не важно о чем вы мечтаете, вы можете сделать это. |
| No matter, it is enough. | Ладно, не важно хватит и столько. |
| No matter what he did, I loved the guy. | Не важно, что он натворил, я любил этого парня. |
| No matter how I will come home. | Не важно, как поздно, но я пришел домой. |
| Actually, it doesn't really matter. | Вообще-то, это совсем не важно. |
| No matter what anyone else says. | Не важно, что скажут другие. |
| Second, no matter how close you were... you're not related. | Во-вторых, не важно, насколько вы были близки, вы не родственники. |
| It didn't matter that she was young and strong. | Не важно, что она была молода и сильна. |
| It didn't matter which one I thought it was. | И не важно, кого я считал виновным. |
| It didn't matter that the water was gone. | И уже не важно, что вода ушла. |
| She was a prisoner, no matter where she slept. | Она была как в тюрьме, и не важно где она ночевала. |
| Military intervention is a dog's breakfast, no matter the cause. | Военное вмешательство это собачий завтрак, не важно по какой причине. |