No matter what you know Children refuse To learn |
Не важно, что ты знаешь, дети откажутся учиться. |
No matter how busy we got, this was our oasis. |
Не важно насколько мы были заняты, это был наш оазис. |
She said it didn't matter, |
Она сказала, что это не важно. |
Just like it does not matter how it worked out for Michael. |
Как и не важно, чем это закончилось для Майкла. |
No matter where I've been, one thing is true. |
Не важно где, везде одно и тоже. |
The name escapes me now but perhaps that does not matter. |
Название теперь не вспомню, но, пожалуй, это не важно. |
No matter that I always have to go home on my own. |
Не важно, что я всегда должна была идти домой одна. |
No matter how hard you try to deny it... |
Не важно, насколько сильно ты пытаешься отрицать это... |
No matter how we live or die, we all end the same... |
Не важно, как мы живем и умираем, заканчиваем мы все одинаково... |
She thinks it's cool you're following your dream, no matter what. |
Она считает, что это здорово, что ты осуществляешь свою мечту, и не важно какую. |
Well, here's a start, although it doesn't really matter. |
Чтож, вот вам для начала, хотя это не столь важно. |
No matter how hard they make it for you. |
Не важно, насколько всё сложно. |
Wouldn't matter what you said now. |
Не важно, что вы скажете. |
That no matter what you dream, you can do it. |
Не важно о чем вы мечтаете, вы можете сделать это. |
No matter, it is enough. |
Ладно, не важно хватит и столько. |
No matter what he did, I loved the guy. |
Не важно, что он натворил, я любил этого парня. |
No matter how I will come home. |
Не важно, как поздно, но я пришел домой. |
Actually, it doesn't really matter. |
Вообще-то, это совсем не важно. |
No matter what anyone else says. |
Не важно, что скажут другие. |
Second, no matter how close you were... you're not related. |
Во-вторых, не важно, насколько вы были близки, вы не родственники. |
It didn't matter that she was young and strong. |
Не важно, что она была молода и сильна. |
It didn't matter which one I thought it was. |
И не важно, кого я считал виновным. |
It didn't matter that the water was gone. |
И уже не важно, что вода ушла. |
She was a prisoner, no matter where she slept. |
Она была как в тюрьме, и не важно где она ночевала. |
Military intervention is a dog's breakfast, no matter the cause. |
Военное вмешательство это собачий завтрак, не важно по какой причине. |