No matter what I do, nothing seems to turn out right. |
Не важно, что я делаю, все оказывается неправильно. |
No matter how difficult they seem. |
И не важно, как это сложно. |
No matter wolf or sheep there should be no sacrifices |
Старец: Не важно, волк это или овца - не должно быть никаких жертв. |
Don't matter what I want, Dana. |
Не важно, чего хочу я, Дана. |
And it doesn't really matter how many great things happen to me. |
И не важно, сколько всего случится замечательного со мной. |
No matter how hard or impossible the assignment, Garcia took it. |
Не важно насколько тяжелое или невозможное задание, Гарсия брался за него. |
It is nevertheless a matter of consequence... |
Как бы то ни было, это важно. |
Who lost or won a war so many years ago it does not matter. |
Не важно, кто победил или проиграл в столь давней войне. |
Robbie's a good tipper, No matter how big he loses. |
Робби хороший игрок, не важно как много он теряет. |
No matter what anyone says to him or his fiancee. |
Не важно что будет говорить кто угодно ему или его невесте. |
No matter who your enemy is, There's a chance you'll need him tomorrow. |
Не важно, кто ваш ваш враг сегодня, есть шансы, что завтра он вам понадобится. |
I'd do anything for Cindy, no matter what might happen to me. |
Я бы сделал всё для Синди, и не важно, что случилось бы со мной. |
It doesn't really matter who starts it. |
И не важно кто это начал. |
No matter what you think, no matter how long it takes... |
Не важно, что ты думаешь, не важно, сколько времени это займет... |
No matter what obstacles we face, no matter how many disagreements we have... our bond cannot be broken. |
Не важно с чем мы сталкиваемся, не важно сколько между нами разногласий... нашу связь не разорвать. |
No matter how hard he tried, no matter how well he did, he could never get your respect. |
Не важно как сильно он старался, не важно как хорошо у него получалось, он никогда не мог завоевать твоего уважения. |
No matter what the course of fate and no matter how I get there, I look forward to experiencing your America. |
Не важно какой будет судьба и не важно, как я туда попаду, я хочу познакомиться с вашей Америкой. |
That's all that should matter. |
И это все, что на самом деле важно. |
No matter how hard they hit us. |
Не важно кто нас бьёт и не важно как сильно. |
I mean, they're the only ones who matter. |
В смысле, остальное не так важно. |
No matter how many times you tell me, it'll never matter. |
Не важно, сколько раз ты расскажешь мне это, для меня оно ничего не значит. |
The matter was of such importance that it must be reflected in any decision which the Committee might take on the matter. |
Это настолько важно, что должно быть отражено в любом решении, которое Комитет может принять по данному вопросу. |
No matter how many people are around or how clear the area looks, no matter what anyone says, no matter what you think, you are not safe. |
Неважно сколько вокруг тебя людей или как они выглядят, не важно кто и что говорит, не важно, что ты думаешь, ты не в безопасности. |
But no matter what happens, no matter how crazy things get, |
Но чтобы ни случилось, не важно сколько еще безумных вещей произойдет, |
No matter what godforsaken part of the world we were in, no matter what disaster or disease we were fighting, people always responded to you. |
Не важно, в какой Богом забытой части планеты мы были... неважно, с чем мы боролись... люди всегда доверяли тебе. |