| It doesn't really matter. | Да особо не важно. |
| It's just a matter of thinking out the combination. | Важно лишь правильно подобрать комбинацию. |
| Doesn't-doesn't really matter, not important. | Не важно, это не важно |
| Does it matter, Rex? | Это так важно, Рекс? |
| No, it does matter. | Нет, это важно. |
| No matter what happens. | Не важно, что будет. |
| It does matter, Lana. | Нет важно, Лана. |
| Does it matter how? | Разве важно, каким образом? |
| No matter what she says. | Не важно что она говорит. |
| J? It does not matter. | Это уже не важно. |
| Did you think it wouldn't matter? | Думал, это не важно? |
| WENDY: Does it really even matter? | Это что, действительно важно? |
| But their opinions matter. | Но их мнение важно. |
| But that didn't matter. | Но это было не важно. |
| It doesn't even matter what's in the book. | Содержание книги даже не важно. |
| Does it matter which computer? | Важно, какой компьютер? |
| It wouldn't matter, Astrid. | Это не важно, Астрид. |
| It's a matter of getting perfect timing. | Важно правильно рассчитать время. |
| Does it really matter? | Разве это так важно? |
| Well, does it matter? | А это важно? Хмм? |
| I mean, does the number matter? | А это вообще важно? |
| Just wouldn't matter anymore. | Это всё уже будет не важно. |
| Why is it matter now? | Почему это так важно сейчас? |
| As a matter of fact I was. | Если это важно, да. |
| These are the things that matter. | Вот что по-настоящему важно. |