It doesn't really matter. |
Да особо не важно. |
It's just a matter of thinking out the combination. |
Важно лишь правильно подобрать комбинацию. |
Doesn't-doesn't really matter, not important. |
Не важно, это не важно |
Does it matter, Rex? |
Это так важно, Рекс? |
No, it does matter. |
Нет, это важно. |
No matter what happens. |
Не важно, что будет. |
It does matter, Lana. |
Нет важно, Лана. |
Does it matter how? |
Разве важно, каким образом? |
No matter what she says. |
Не важно что она говорит. |
J? It does not matter. |
Это уже не важно. |
Did you think it wouldn't matter? |
Думал, это не важно? |
WENDY: Does it really even matter? |
Это что, действительно важно? |
But their opinions matter. |
Но их мнение важно. |
But that didn't matter. |
Но это было не важно. |
It doesn't even matter what's in the book. |
Содержание книги даже не важно. |
Does it matter which computer? |
Важно, какой компьютер? |
It wouldn't matter, Astrid. |
Это не важно, Астрид. |
It's a matter of getting perfect timing. |
Важно правильно рассчитать время. |
Does it really matter? |
Разве это так важно? |
Well, does it matter? |
А это важно? Хмм? |
I mean, does the number matter? |
А это вообще важно? |
Just wouldn't matter anymore. |
Это всё уже будет не важно. |
Why is it matter now? |
Почему это так важно сейчас? |
As a matter of fact I was. |
Если это важно, да. |
These are the things that matter. |
Вот что по-настоящему важно. |