Английский - русский
Перевод слова Matter
Вариант перевода Важно

Примеры в контексте "Matter - Важно"

Примеры: Matter - Важно
And if you don't, it won't matter. А если нет, это не важно.
No matter what it feels like... it's a gift. Не важно, что при этом чувствуешь... это дар.
No matter if it's merited or arrogant, it's irrelevant. Не важно если это заслуженно или высокомерно, это не имеет значение.
No matter how cuddly he might seem in your classroom. Не важно, как неприятно вам может оказаться на ваших лекциях.
Me, Ted - doesn't really matter. Я или Тед - уже не важно.
That won't matter if you get the job and you take me with you. Это не важно, если ты получишь работу и заберешь меня с собой.
Peter: So great that it doesn't really matter how I perform later. Настолько неплохо, что мне совсем не важно, что я буду делать дальше.
No matter what body you're in. И не важно, в чьем ты теле.
No matter how disinterested I seem, he just keeps yakking away. Не важно, что я не высказываю никакого интереса, он продолжает трепаться.
No matter what you want to make, it is impossible to only carry it out. Не важно, что ты задумала, невозможно сделать это одному.
No matter what I do, he's right. Не важно, что я сделаю, он прав.
But no matter what happens, you will always be my favorite child. Но не важно, что случится, ты будешь моим любимым ребенком.
That no matter how much you learn, grow or change, you're never done. Не важно как много ты выучил, повзрослел или изменился, ты никогда не закончишь.
That won't matter to demmin nass. Для ДЕммина Насса это не важно.
But it didn't matter to him. Но ему это было не важно.
And, in truth, it may not matter. И, по правде, это не важно.
I understand that, but it does matter for me. Я это понимаю, но для меня это важно.
And no matter what I tried, she refused to accept my help. И не важно сколько я старалась, она отказывалась принимать мою помощь.
No matter how much I become a machine, I want to live as a Geisha. Не важно, насколько я механизирована, я хочу оставаться гейшей.
No matter how much you wish you could go back to your old life... you can't. Не важно насколько сильно ты хочешь вернуться к своей прежней жизни... но не сможешь.
He'll take any opening, no matter how small. Он использует любую возможность, не важно насколько маленькую.
Nobody walks out no matter what happens. Никто не уходит, не важно, что случится.
Don't matter what you're driving. Тут уже не важно, что ты водишь.
Didn't matter where he came from. Не важно, откуда он взялся.
Which river I drown in don't matter. В какой реке я утону мне не важно.