And if you don't, it won't matter. |
А если нет, это не важно. |
No matter what it feels like... it's a gift. |
Не важно, что при этом чувствуешь... это дар. |
No matter if it's merited or arrogant, it's irrelevant. |
Не важно если это заслуженно или высокомерно, это не имеет значение. |
No matter how cuddly he might seem in your classroom. |
Не важно, как неприятно вам может оказаться на ваших лекциях. |
Me, Ted - doesn't really matter. |
Я или Тед - уже не важно. |
That won't matter if you get the job and you take me with you. |
Это не важно, если ты получишь работу и заберешь меня с собой. |
Peter: So great that it doesn't really matter how I perform later. |
Настолько неплохо, что мне совсем не важно, что я буду делать дальше. |
No matter what body you're in. |
И не важно, в чьем ты теле. |
No matter how disinterested I seem, he just keeps yakking away. |
Не важно, что я не высказываю никакого интереса, он продолжает трепаться. |
No matter what you want to make, it is impossible to only carry it out. |
Не важно, что ты задумала, невозможно сделать это одному. |
No matter what I do, he's right. |
Не важно, что я сделаю, он прав. |
But no matter what happens, you will always be my favorite child. |
Но не важно, что случится, ты будешь моим любимым ребенком. |
That no matter how much you learn, grow or change, you're never done. |
Не важно как много ты выучил, повзрослел или изменился, ты никогда не закончишь. |
That won't matter to demmin nass. |
Для ДЕммина Насса это не важно. |
But it didn't matter to him. |
Но ему это было не важно. |
And, in truth, it may not matter. |
И, по правде, это не важно. |
I understand that, but it does matter for me. |
Я это понимаю, но для меня это важно. |
And no matter what I tried, she refused to accept my help. |
И не важно сколько я старалась, она отказывалась принимать мою помощь. |
No matter how much I become a machine, I want to live as a Geisha. |
Не важно, насколько я механизирована, я хочу оставаться гейшей. |
No matter how much you wish you could go back to your old life... you can't. |
Не важно насколько сильно ты хочешь вернуться к своей прежней жизни... но не сможешь. |
He'll take any opening, no matter how small. |
Он использует любую возможность, не важно насколько маленькую. |
Nobody walks out no matter what happens. |
Никто не уходит, не важно, что случится. |
Don't matter what you're driving. |
Тут уже не важно, что ты водишь. |
Didn't matter where he came from. |
Не важно, откуда он взялся. |
Which river I drown in don't matter. |
В какой реке я утону мне не важно. |