Английский - русский
Перевод слова Matter
Вариант перевода Важно

Примеры в контексте "Matter - Важно"

Примеры: Matter - Важно
Spending any of that money on holiday decorations would take away from the things that truly matter. Потратить все деньги на праздничные декорации, значит упустить что-то, что действительно важно.
No matter how you look at it, we're in this together. Не важно как ты смотришь на это, мы вмешаны в это вместе.
I mean, Donna is cool no matter what I do. Донна все равно меня поймет, не важно, что я делаю.
The Fourth Amendment is designed to regulate... governmental activity only... and any private search, no matter how egregious... cannot be constitutionally prohibited. Четвертая Поправка создана, чтобы регулировать... только деятельность правительства... и любые другие частные обыски, не важно, насколько вопиющие... не могут быть конституционно запрещены.
I think it will matter when I'm older. Это будет важно, когда я буду старше.
A matter of fact, One of them even had some video. Важно то, что один из них даже снял видео.
No matter how invested you are in your view of the universe, you have to be prepared for things to change. Не важно как инвертировано ты находишься во вселенной, ты должна быть подготовлена к изменению вещей.
I mean, no matter what I do, somebody gets hurt including me. В смысле, не важно, что я делаю, кому-то все равно становится больно, включая и меня.
So I know, no matter what happens, I can handle it. Не важно, что происходит, я могу за себя постоять.
No matter how much you hate me, nothing can change that. Не важно, как сильно ненавидишь меня, ничто не изменит этого.
And no matter what happens, people will believe the worst. И не важно, что происходит, люди поверят худшему.
'It didn't matter what Kester said. Все, что сказал Кестер было не важно.
To me, no matter what happens, there's only him. Для меня не важно, что случится, есть только он.
The universe demonstrates that no matter how we protect ourselves, we will never be completely safe. Университетские демонстранты которые, не важно как защищают себя, они никогда не будут полностью в безопасности.
No matter what the words say. Не важно, что говорят слова.
Being a parent means wanting the best for your child, no matter who provides it. Быть родителем значит желать лучшего для своего ребенка, и не важно, кто дает это лучшее.
It really wouldn't matter to me. Правда, мне это не важно.
No matter how hard you fight, you just end up in the same place. Не важно насколько упорно вы сопротивляетесь, все вы попадете в одно и тоже место.
Once you had immunity, it wouldn't matter what he said. Как только вы получите иммунитет, не важно, что он сказал.
No matter what Narcisse's motives, if Renaude can get those boys out safe... he's our only option. Не важно, какие у Нарцисса мотивы, если Ренуа сможет спасти мальчиков... он наш единственный вариант.
But if this works, it won't matter. Но если все удастся, то это уже не важно.
It's whether how you did it will ever matter to you. А в том, будет ли когда-нибудь важно для тебя, то "как" ты это сделал.
Sir, it is a matter of the health of the entire community. Сэр, это важно для здоровья всей вашей общины.
"Logan, no matter who underestimates you," never underestimate yourself. Логан, не важно что кто-то тебя недооценивает, никогда не стоит недооценивать себя.
Didrt much matter what I did. Не больно важно, что сделал я.