Английский - русский
Перевод слова Matter
Вариант перевода Важно

Примеры в контексте "Matter - Важно"

Примеры: Matter - Важно
And no matter what your decision is, I'm here. И не важно какое решение ты примешь, я рядом.
But it doesn't really matter. На самом деле это не важно.
No matter what it costs me, I got your back. Не важно, чего это будет мне стоить, я постою за тебя.
I said it didn't matter. Я ответил, что это не важно.
No matter who you get married to. И не важно на ком ты женишься.
It means no matter what you do, you get everything. Это значит, не важно, что ты сделаешь, ты получишь все.
No matter what, got money on my mind "Не важно что, в голове моей деньги"
No matter how many ways you look at it, some things just never make sense. Не важно, с каких точек зрения смотреть, некоторые вещи все равно просто бессмыслены.
No matter what happens to me, you take good care of Debbie. Не важно, что случится со мной, позаботься о Дэбби.
If you succeed, it won't matter. Если у вас все получится, это не важно.
No matter how much they plan, they cannot defend that mission against an enemy numbering in the thousands. Не важно как долго они это планируют, они не смогут защитить эту миссию против врага, превосходящего числом в тысячи.
This guy goes to traffic school every day, no matter how he drives. Этот парень ходит на курсы каждый день, не важно, как он водит машину.
No matter what the Army or anyone else says. Не важно, что вам сказали военные или кто-то ещё.
But by then, I suppose it won't really matter. Но тогда, я думаю, это будет не важно.
No matter how late I come, I'm always waiting for someone. Не важно, как поздно я прихожу, я всегда кого-нибудь жду.
Well, it doesn't really matter how many. На самом деле, это не так уж и важно, сколько их.
You know, it really don't matter. Нам не надо говорить об этом, потому что это уже не важно.
No matter what happens, baby, you'll always be Sandra Dee. Не важно, что будет, детка, ...ты всегда будешь Сандрой Ди.
No matter what you're doing, no matter what's happening in your day or at your job. Не важно, что ты делаешь, не важно, что с тобой случается на работе.
'Cause it's not a matter of how it happened, it's a matter of when. Ведь важно не как это случилось, а важно когда.
No matter where I am, no matter who I'm with, I feel alone. Не важно где я, не важно с кем, я чувствую себя одиноким.
Didn't matter when he was gone, why should it matter now? Это было не важно когда он уехал, почему это стало важно теперь?
No matter the cost, no matter how long it took, we promised him... that he would get to meet his mother. Не важно сколько бы это стоило, не важно, как долго бы мы искали, но мы пообещали, что он встретится со своей матерью.
You don't want me, you want Jeff, and no matter how much I love you, it won't matter because I'm not him. Ты не хочешь меня, ты хочешь Джэфа, и не важно как сильно я люблю тебя, я не буду ничего значить, потому что я - не он.
No matter what it takes... no matter what I have to do, I'm going to get you out of here. Не важно, что для этого потребуется; неважно, что я должен буду сделать, я собираюсь вытащить тебя отсюда.