No matter where happened between us, you're talented, Marc. |
Не важно, что случилось между нами, ты талантлив, Марк. |
No matter whether your opponent is right or wrong. |
И не важно, прав ли твой оппонент или нет. |
No matter how much good I do, that man's death is my legacy here. |
Не важно, насколько я хорош, мое наследие здесь - это смерть того человека. |
No matter where I may be, Miss Partridge, International Projects... will always mean a great deal to me. |
Не важно, где я буду, мисс Партридж, Интернейшенл Проджектс... всегда будут для меня много значить. |
That way, no matter who touches the sword, it won't turn on. |
Тогда не важно кто коснется меча, он не активируется. |
It doesn't even matter if you're worthy. |
Не важно как ты себя покажешь. |
It shouldn't matter if you have nothing to hide. |
Это не важно, если вам нечего скрывать. |
No matter how long you stay... |
Не важно, сколько ты там пробудешь... |
No matter how they are, I'd never rob my own brother. |
Не важно, как идут дела, я никогда не обкраду собственного брата. |
Face it, no matter how scared you are. |
Признайте, не важно, насколько вы испуганы. |
Look, all that matter is, Ryan in an FBI agent with legitimate government business here. |
Послушай, все что важно, что Райан агент ФБР с законным заданием правительства. |
No matter how much it hurts. |
И не важно, насколько это болезненно. |
No matter what you do, it will happen. |
Не важно, что Вы сделаете - оно случится. |
No matter how this plays out, man, my days are numbered. |
Не важно, чем всё это обернётся, мои дни сочтены. |
No matter how big or small the issue, people want their leaders to be decisive. |
Не важно, большая проблема или маленькая, люди хотят, чтобы их лидеры были решительными. |
Next account, no matter what it is, you'll have my full support. |
Со следующим контрактом, не важно, что это будет, рассчитывайте на мою полную поддержку. |
And no matter what happens while they're talking, |
И не важно, что происходит, пока они говорят. |
No matter what happens, we must reject them! |
Не важно, что произойдет, мы должны их отвергнуть! |
You're going to be with me Cameron, no matter what. |
Ты будешь со мной, не важно как. |
No matter what or when it happened, now you must tell me the whole truth. |
Не важно что произошло, теперь вы должны говорить мне только правду. |
No matter if I understand it. |
Не важно понимаю я это или нет. |
And no matter how many passes I threw... he was all about running the ball. |
И не важно сколько часов я пропускал... он всегда бежал за мячом. |
Don't matter none to me. |
Мне не важно, кто мой зритель. |
No matter how terrifying they are. |
И не важно, как они страшны. |
And no matter why this happened, you need to make it right, Cary. |
Не важно, почему это произошло, но ты должен разобраться с этим, Кэри. |