| It doesn't really matter who- | Это не важно, кто... |
| It does matter to me, the men I work for. | Это важно... для меня... |
| That don't matter. | Это больше не важно. |
| It doesn't really matter. | Это не особо важно. |
| What does it matter? | Но разве это важно? |
| Pompoms are a serious matter. | Помпоны - это очень важно. |
| no matter what it takes! | не важно чего это стоит! |
| Wouldn't even matter, right? | Это не важно, да? |
| But it didn't matter. | Но это не важно. |
| As if I didn't even matter. | как-будто это не важно. |
| None of those things matter. | Ничего из этого не важно. |
| And why does that matter? | Это так важно? -Разрешите мне? |
| It might not even matter. | Это не столь важно. |
| And does that even matter? | И важно ли это на самом деле? |
| What does it matter? | Разве это столь важно? |
| Or does that not matter? | Или это не важно? |
| It wouldn't matter. | Да это и не важно. |
| Don't matter what it is. | Не важно, что это. |
| No matter what the consequences. | Не важно, какие будут последствия. |
| I mean, no matter how far away or obscure? | Не важно где ты находишься. |
| No matter how savage. | Не важно, какой жестокой. |
| All that does not matter. | Это, совершенно, не важно. |
| It doesn't really matter. | Я или Тед - уже не важно. |
| It doesn't even matter. | Да, это не важно. |
| That don't matter. | И это не важно. |