| Does it even matter? | А это вообще важно? |
| Don't matter how stumpy! | Не важно насколько умно! |
| Doesn't much matter now. | Сейчас это не так важно. |
| I mean, what does it matter? | Разве это всё важно? |
| What does it matter who? | Разве важно, кто это был? |
| Why does it even matter? | Почему это должно быть важно? |
| I guess it doesn't really matter. | Наверное, это не важно. |
| And no matter how much distance | И не важно, какое расстояние |
| No matter what he does. | Не важно, что он делает. |
| No matter what happens... | Не важно что произошло... |
| Don't matter why. | Не важно почему. Наслаждайся. |
| It doesn't really matter. | Но это уже не важно. |
| Does it matter, Frank? | Это что, так важно, Фрэнк? |
| No matter what's going on. | Не важно, что происходит. |
| I mean, does it matter? | А разве это важно? |
| It's going to matter to their wives. | Это важно их женам. |
| Does it really matter? | Неужели это действительно важно? |
| It's no matter. | Это не так важно. |
| It shouldn't matter. | Это не должно быть важно. |
| It's just a matter of how you use it. | Важно только правильно ей распорядиться. |
| I mean, it doesn't even matter anyway. | И вообще это не важно. |
| No matter how old they are. | Не важно сколько им лет. |
| It does not matter. | Сейчас это не важно. |
| Does it matter to you, George? | А тебе это важно? |
| It doesn't even matter. | Это даже не важно. |