| Doesn't really matter, does it? | На самом деле не важно, правда? |
| No matter where you are, whether it's a quarter-mile away | Не важно, где ты, в четверти мили от меня, |
| Any way the wind blows Doesn't really matter To me | И мне не столь важно, откуда сейчас подует ветер. |
| I just feel like, no matter how much they poke around in my skull and look around in there, they're just, they're not going to find anything. | Я-я просто чувствую как будто не важно как сильно они проникнут в мой череп и осмотрятся там, они там ничего не найдут. |
| Why does it matter less being unhappy in Kenya than anywhere else? | Почему быть несчастливым в Кении не так важно, как быть несчастливым где-то ещё? |
| I guess the thing is, no matter what age we are, we can all use some social skills, 'cause like it or not, we're all tied together in this world. | Дело в том я думаю, что не важно в каком ты возрасте мы все можем использовать общепринятые нормы, потому что, нравится вам или нет, мы все связаны друг с другом в этом мире. |
| If you can't get it off, Then none of this will matter, and everything we're doing - | Если ты не сможешь его снять, тогда ничего из этого будет не важно, и все, что мы сделали... |
| It is an honor to serve the Dark Lord, no matter what the task! | Это честь - служить Темному Лорду, не важно, как и чем |
| Even if that's how she did feel about you and me Well, it wouldn't matter | Если брать ее чувства к тебе и мне это не важно. |
| Anyway, you know, it - it doesn't really matter, right? | В любом случае, теперь это не важно, правда? |
| No matter how much you care, how hard you try, | Не важно, как вы волнуетесь, как сильно стараетесь, |
| I mean, we needed to know the truth, no matter how difficult it is to deal with, we needed to know the truth about Marshall Bowman. | Нам нужно было узнать правду, не важно как сложно ее принять, нам нужно было знать правду о Маршалле Боумане. |
| No matter who this guy is, mike, we know two things - | Не важно, кто они, Майк, но мы знаем две вещи: |
| Does it matter to you that he's just as poor as we are? | И это важно что он такой же бедный как и мы? |
| It didn't matter what she was crying about, | Не важно, что именно было причиной её слез. |
| Why does it matter? Who cares? | Почему это важно? Кому это нужно? |
| What release finally, the embrace: though we were wary - it seemed so audacious - how much unspoken joy there was in that affirmation of equality and communion, no matter how much misunderstanding and pain had passed between you by then. | Что всё-таки осталось - объятия; хотя мы были осторожны - казалось таким дерзким - сколько невысказанной радости было в этом утверждении равенства и общности не важно, сколько непонимания и боли стояло между вами раньше. |
| So the one who makes the choices - that's the interesting part here - for the one who makes the choices, it doesn't really matter. | Для шимпанзе, который делает выбор - это наиболее интересный момент - не важно, какой цвет выбирать. |
| Does what I said about the baby's life... matter to you specially? | Для вашей истории важно то, что я сказала по поводу жизни ребёнка? |
| I thought you were all about a payday, but I guess you're just one of those girls who needs to be the center of attention, no matter how many guys are involved. | Я думала, ты пошла на все это ради денег, но оказалось, что ты просто из тех девушек, которым просто необходимо быть в центре внимания, не важно как много парней в этом участвует. |
| And to always know in the deepest part of my soul that no matter what challenges might carry us apart, | и всегда в глубине души я буду знать, что не важно, какие проблемы будут стоять между нами, |
| You can't change what you are, no matter who you save, | Никто не может изменить свою природу, и не важно, кого вы спасаете, |
| no matter which way you look at them, they always look back at you. | Не важно под каким углом ты смотришь на них они всегда смотрят на тебя в ответ. |
| no matter how strong you are, it's always a good idea to talk to someone about it. | Не важно, насколько ты сильный, всегда неплохо поговорить с кем-нибудь об этом. |
| Well, you solved the case, so... does it really matter? | Ты раскрыла дело, так что... важно ли это теперь? |