| What I think doesn't really matter. | Что я думаю не особо важно. |
| No matter if there are new memories standing in their way or not. | Не важно существуют ли новые воспоминания, стоящие на их пути или нет. |
| Remember, everything that occurs, no matter how minute or seemingly unimportant, must be recorded. | Помните, все происходящие события, не важно, насколько они ничтожны или кажутся неважными, должны быть записаны. |
| Some things are just never meant to be, no matter how much we wish they were. | Некоторым вещам просто не суждено произойти, не важно, как сильно мы этого желаем. |
| No matter what you became in the end, you cared about her. | Не важно, чем всё закончилось, ты заботился о ней. |
| Or me, for that matter. | Или со мной, если это важно. |
| Doesn't really matter what Elena thinks. | Не так и важно, что подумала Елена. |
| ! No, d-doesn't matter who was second. | Нет, не важно, кто был второй. |
| No matter what else is going on, he is a teenager. | Не важно что происходит, он все еще подросток. |
| Across the entire state, no matter where they live. | По всему штату, не важно, где они живут. |
| No matter how many plans we make or steps we follow... | Не важно, сколько планов мы наметим и скольким схемам последуем. |
| I just don't think that names matter that much. | То есть, мне кажется, что имя - это не так уж важно. |
| Any detail, no matter how small. | Любые детали, не важно какие. |
| Daphne, this is the job... to help people no matter who they are. | Дафни, наша работа... помогать людям, не важно каким. |
| It's never easy, no matter how much experience you have. | Это всегда не легко, и не важно сколько у тебя опыта в этом вопросе. |
| Guess it doesn't really matter. | Наверное, это и не важно. |
| No matter what pops up or breaks out. | Не важно, что у тебя вскочит или появится. |
| No matter where you go, you run into it. | Не важно куда ты попал, тебя это втягивает. |
| It's a good case, no matter what. | Это хорошое дело, не важно что. |
| Win, lose, no matter. | Выиграл, проирал, не важно. |
| No matter what happens to this body, you know I will survive to live again. | Не важно, что будет с этим телом, тебе известно, я возрожусь опять. |
| And no matter what her name is, she'll always be ava to you. | И не важно как ее имя, Она навсегда останется для тебя Эйвой. |
| Results, Mr. Hale, are all that matter. | Результат, мистер Хейл, вот что важно. |
| No matter what she does, a part of me always will. | И не важно, что она совершила, часть меня всегда будет ее любить. |
| Our position is safe no matter how much Jan Arild gets out of this. | Наша позиция останется безопасной и не важно насколько Ян Арильд будет вмешиваться. |