Английский - русский
Перевод слова Matter
Вариант перевода Важно

Примеры в контексте "Matter - Важно"

Примеры: Matter - Важно
No matter how crazy it was to Joy now, не важно, насколько это было безумно для Джой.
If there was any way to bring Aiden back, I would, no matter what. Если бы был какой-то способ вернуть Эйдана, я бы это сделал, не важно как.
And no matter what your beef was with somebody else, well, that one day it was all good. И не важно, с кем у тебя там были тёрки, что ж, по крайней мере в этот конкретный день всё было хорошо.
Because how could anything possibly matter right now? Потому что сейчас совершенно ничего не важно.
But what counts is to want something... no matter what the cost is. Имеют значение только твои желания... и не важно, сколько ты за них платишь.
He told me not to tell anyone, but I guess that doesn't really matter now. Он просил никому не рассказывать, но, думаю, сейчас это уже не важно.
Come on, does it really matter who texted who? Да, ладно, разве важно, кто кому первый написал?
And no matter what story gets written in the final analysis, we've both been a part of one of the biggest events in world history. И не важно, что там напишут в конечном итоге, но мы обе являемся частью одного из главнейших событий мировой истории.
What does matter, Comrade Commissar? Что же важно, товарищ комиссар?
He had a ground operation twice the size of Evans, didn't matter. Не важно, что размах его компании был вдвое больше, чем у Эванса.
No matter what I call you, you're still the same man. Не важно, как я тебя называю, ведь ты всё ещё прежний.
And it didn't matter how nice he was or how happy he made my dad. И было не важно, насколько он вежлив или как счаслив с ним был мой отец.
What does it matter how old we are? Разве важно, сколько нам лет?
If we don't get the money back by then, it won't matter. Если мы не вернем деньги к тому времени, будет уже не важно.
But I'm here now to tell you matter what happens in the past, I will not abandon you. Но я здесь и сейчас перед вами, для того, чтобы сказать... не важно, что произошло в прошлом, я не покину вас.
No matter how much she liked grammar, she says she found her life unbearable. Не важно, как сильно она любила грамматику, она сказала, что жизнь стала невыносимой.
We cannot change the truth, no matter how much we dislike it. Не важно как бы не была неприятна правда, от неё не скроешься.
Doesn't actually matter anyway because we traced the MetroCard you used at the turnstile back to your personal credit card. Этого и не важно, потому что мы отследили карту, которую вы использовали, до вашей личной кредитки.
No matter who they are or where they're from. Не важно, кто они и откуда.
And no matter how busy life gets И не важно, насколько Вы заняты
No matter how much it scares me, Не важно, на сколько это меня пугает,
The only people who go, "It shouldn't matter," tend to be straight people because they have no idea how important it is. Единственные, кто говорят: "Это неважно", - обычно бывают натуралами, потому что они не понимают, насколько это важно.
Why does it matter so much, zelena? Почему это так важно, Зелина?
It would mean a lot to us all if we knew how he felt about the matter. Нам очень важно знать, что он об этом думал.
I thought it was important, that it could hopefully even bring my wife back to me, but no matter what I do, nothing gets better. Сначала я думал, что это очень важно и может даже вернуть мне жену. Но, как я ни стараюсь, делаю только хуже.