It doesn't really matter what he said. |
Уже не важно, что он сказал. |
No matter how much you want it... I will never be your perfect son. |
Не важно, насколько ты этого хочешь... я никогда не стану твоим идеальным сыном. |
Well, no matter where you end up, you should start in Seattle. |
Ну, не важно где ты осядешь, тебе следует начать с Сиэтла. |
What happens to their bodies hardly matter to Him. |
Что сделается с их телами Ему не так важно. |
I always do that anyway, no matter what room. |
Я всегда так делаю, не важно какая это комната. |
No matter what happens, no one can take that away from you. |
Не важно, что произойдет, никто не сможет забрать это у тебя. |
Dieting, tough studies, breaking up with a guy... it didn't matter. |
Строгие диеты, сложные уроки, расставания с парнями - это всё уже не важно. |
It just didn't matter as much as Hannah. |
Просто это не так важно, как важна Ханна. |
No matter whose life it is? |
И не важно, чья это жизнь? |
And no matter how many parties you throw him, he never will be. |
И не важно сколько вечеринок вы ему устроите, он никогда не будет нормальным. |
I have some ideas, obviously, but, you know, ultimately what I think doesn't really matter. |
У меня есть некоторые идеи, разумеется, но знаешь, в конечном счете, то, что думаю я - не так уж и важно. |
It's just a matter of, like, putting it together the right way. |
Просто важно, типа, оформить всё в нужном ключе. |
You can't undo the past, no matter how many you kill. |
Ты не можешь изменить прошлое, не важно сколько из них ты убьёшь. |
And no matter how careful we are, stuff will get out there. |
И не важно как осторожны мы будем, все все равно проникает туда. |
So, no matter who wins tonight... |
Итак, не важно, кто сегодня победит... |
I love you, no matter... |
Я люблю тебя, не важно, что случится |
That is nonsense and does not matter. |
Это же нонсенс, и совсем не важно. |
No matter what, you plead the Fifth. |
Не важно почему, воспользуйся пятой поправкой. |
No matter how trango peeray, we stay in hut. |
Не важно, что... тренго пирей, мы остановимся в хижине. |
No matter what happens or what I have to o. |
Не важно, что произойдёт и что мне придётся сделать. |
Doesn't really matter when we get there. |
Да не важно, когда мы туда приедем. |
No matter what happens this year, I hope you do one thing. |
И не важно, что случится в этом году, я надеюсь, что ты сделаешь одну вещь. |
You always seem to protect Liam, no matter how he screws up. |
Ты всегда защищал Лиама, не важно, как он проваливался. |
Today or tonight... no matter. |
Днем или ночью - не важно. |
It was as if he realized that it didn't really matter. |
Он вдруг осознал - не знаю, как это описать, - что всё это в конечном итоге совсем не важно. |