The Act on Certain Conditions for Production, Dissemination and Archiving Audio-Visual Works governs conditions for the development of Czech cinematography in a market environment. |
Условия развития чешской кинематографии в рыночной среде регламентируются Законом о некоторых условиях производства, распространения и архивирования аудиовизуальной продукции. |
Part of the savings also resulted from a decline in the market value of the Fund. |
Частично экономия была также обеспечена за счет снижения рыночной стоимости активов Фонда. |
Some of the increase in the take-up of accommodation assistance reflects market rents for State-owned housing. |
Некоторое увеличение объема жилищной помощи отражает размеры рыночной арендной платы на государственное жилье. |
The Panel conducted its own independent investigation of the market value of the lost rigs as of the date of loss. |
Группа провела свое собственное независимое исследование рыночной стоимости утраченных буровых установок на дату потери. |
During the MTSP period, UNICEF will strengthen country and regional capacity for specification development, market assessment, procurement negotiations and contracting. |
В течение периода осуществления среднесрочного стратегического плана ЮНИСЕФ будет содействовать укреплению странового и регионального потенциала в области разработки спецификаций, оценки рыночной конъюнктуры, ведения переговоров о закупках и заключении договоров. |
Some experts concluded that a certain correlation seemed to exist between subsidized products and loss of market shares of developing countries. |
Отдельные эксперты пришли к выводу о наличии определенной корреляционной связи между субсидированием производства и сокращением рыночной доли развивающихся стран. |
The Best Western Blue Tower Hotel is located on a charismatic and cosy market square with a new shopping mall. |
Отель Best Western Blue Tower расположен на харизматичной уютной рыночной площади с новым торговым центром. |
Our aim is to further strengthen our excellent market standing and our motivated team of employees. |
Нашей целью является дальнейшее укрепление отличной рыночной позиции фирмы благодаря коллективу сотрудников с большой мотивацией. |
The Adam Smith Institute is Britain's leading innovator of market economic policies. |
Институт Адама Смита является ведущим инноватором в области рыночной экономики в Великобритании. |
Come, I can guide you back to the market square. |
Пойдем, я могу проводить вас обратно до рыночной площади . |
There are some signs that decentralized exchanges have been suffering from low trading volumes and market liquidity. |
Есть некоторые признаки того, что децентрализованные биржи страдают от низких объемов торгов и рыночной ликвидности. |
Global instability as a result of market uncertainty. |
Глобальная нестабильность в результате рыночной неопределённости. |
In 1934 he finished his habilitation on market structure and equilibrium (German: Marktform und Gleichgewicht). |
В 1934 году он завершил вторую диссертацию (хабилитация) по рыночной структуре и равновесию (нем.: Marktform und Gleichgewicht). |
Because of favorable market conditions, many farmers went back to growing coffee in the 1960s. |
И к 1960 году, благодаря благоприятной рыночной конъюнктуре, многие фермеры вернулись к выращиванию кофе. |
Jean-Baptiste Say, although generally associated with free market economics, advised that public works could be a solution to technological unemployment. |
Жан-Батист Сэй, хотя обычно ассоциируется с свободной рыночной экономики, считал, что общественные работы могут быть решением проблемы технологической безработицы. |
After a brief involvement in opposing Anton Mussert and the NSB, Baars quit politics in 1936 and returned to market trading. |
После краткого участия в противостоянии Антону Мюссерту и его НСБ Баарс бросил политику в 1936 и вернулся к рыночной торговле. |
To obtain the current market information there are several functions: SymbolInfoInteger(), SymbolInfoDouble() and SymbolInfoString(). |
Для получения текущей рыночной информации служат функции SymbolInfoInteger(), SymbolInfoDouble() и SymbolInfoString(). |
The purpose of the company is to offer high quality construction on average market price, realized in short terms. |
Цель компании предлагать высококачественное строительство на средней рыночной цене, выполнено в коротких сроках. |
November 22, 1911 permission was granted to allocate part of the market square for the installation of the monument. |
22 ноября 1911 года было получено разрешение выделить часть рыночной площади под установку памятника. |
For example, the baskets orientation in market basket analysis reflects an odd pattern in the early days of month. |
Например, ориентация на покупательную корзину в анализе рыночной корзины отражает странные результаты в начале месяца. |
This is basically a list of types of postage stamps along with their market values. |
В общем случае он представляет собой перечень видов почтовых марок с указанием их рыночной стоимости. |
Trapería goes from the Cathedral to the Plaza de Santo Domingo, formerly a bustling market square. |
Trapería ведёт от собора к Plaza de Santo Domingo, бывшей рыночной площади. |
Typically this is 1 to 2 percent of the market value of the fund. |
Как правило, составляет 2-10 % от текущей рыночной стоимости базового актива. |
They improve the functioning of their respective companies with developed market and totalitarian societies. |
Они улучшают функционирование их соответствующих компаний с развитой рыночной и тоталитарных обществах. |
Small countries are subject to market discipline, as any Latvian will tell you. |
Малые страны подчинены рыночной дисциплине, Вам это подтвердит любой латыш. |