Английский - русский
Перевод слова Market
Вариант перевода Рыночной

Примеры в контексте "Market - Рыночной"

Примеры: Market - Рыночной
In a serious financial crisis, banks find that the declining market value of many of their assets leaves them short of capital. При серьёзном финансовом кризисе банки обнаруживают, что снижение рыночной стоимости многих из их активов приводит к сокращению их капитала.
The images that have accompanied past episodes of market turmoil are largely absent today. Образы, которые сопровождали прошлые эпизоды рыночной суматохи, сегодня в значительной степени отсутствуют.
Such abuses of market power discourage innovation. Такие злоупотребления рыночной властью мешают новаторству.
Such measures will contribute to shaping a more stable market environment and ensure that commodity futures reduce risks and volatility. Такие меры внесут вклад в формирование более стабильной рыночной среды и будут гарантировать, что товарные фьючерсы снижают риски и нестабильность.
For the same reason, IMF loans can be a burdensome legacy from a market perspective. По той же причине кредиты МВФ могут стать обременительным наследием с рыночной точки зрения.
Second, emerging market countries must get help in adjusting to the financial crisis. Во-вторых, странам с развивающейся рыночной системой необходимо оказать помощь в адаптации к финансовому кризису.
In Mauritius, UNCTAD organized a study on market concentration and restrictive business practices (1995). На Маврикии ЮНКТАД организовала проведение исследования по вопросам рыночной концентрации и ограничительной деловой практике (1995 год).
It gobbles up the small plankton of countries which cannot adjust to the frenzy of the market. Она поглощает мелкие страны, которые не могут адаптироваться к рыночной лихорадке.
The narrative that follows provides an overview of the market niche, challenges, opportunities and parameters that shape the UNIFEM programme. В нижеследующих материалах дается общий обзор характеристик рыночной ниши, проблем, возможностей и параметров, которые определяют структуру программы ЮНИФЕМ.
Exchange-rate strategies for "emerging market" economies Стратегии в области валютных курсов в странах с новой рыночной экономикой
Reducing a surging inflow reduces the probability of a subsequent sudden outflow when market temperament changes. Уменьшение притока средств ведет к уменьшению вероятности последующего внезапного их оттока вследствие изменения рыночной конъюнктуры.
ITTO also has several projects for assisting parties in data collection and gathering market information. МОТД также осуществляет ряд проектов по оказанию сторонам помощи в сборе данных и рыночной информации.
The market value compensation has to be given. В этом случае выплачивается компенсация по рыночной стоимости.
To be sure, political and market volatility in a broad range of emerging-market economies will continue. Надо отметить, что политическая и рыночная нестабильность в целом ряде развивающихся стран с рыночной экономикой будет продолжаться.
During the last eight years our Government and people have accumulated a wealth of experience and know-how on transition to a market democracy. На протяжении последних восьми лет наши правительство и народ накопили богатый опыт и специальные знания в области переходных мероприятий к рыночной экономике на основах демократии.
The Procurement Division should issue an updated list of suppliers broken down by nationality, market share, and goods and services supplied. Отделу закупок следует опубликовать обновленный список поставщиков с разбивкой по странам, рыночной доле и поставляемым товарам и услугам.
These changes have in many cases resulted in a gap between the economically desirable market structure and the legislation in force. Эти изменения во многих случаях привели к разрыву между экономически желательной рыночной структурой и действующим законодательством.
Finally, as a sector moves toward a competitive market structure the need for specific regulation disappears. И наконец, по мере того как развитие сектора идет в направлении создания конкурентной рыночной структуры, необходимость в специальном регулировании отпадает.
In this instance, certification will ensure that diamonds retain their full market value. В этих случаях сертификация обеспечит сохранение полной рыночной стоимости алмазов.
Over 25 years, the United Nations will pay rents at rates well below the market value for such office space. В течение 25 лет Организация Объединенных Наций будет выплачивать ренту по ставкам намного ниже рыночной стоимости для таких офисных помещений.
Environmental services differ greatly in market structure, regulatory frameworks and technological development. Экологические услуги сильно разнятся с точки зрения рыночной структуры, нормативно-правовых основ и технического уровня.
Costs of stock option plans in terms of dilution and fair market value are shown in the financial statements. В финансовой отчетности показана стоимость планов опционов на акции в плане разводнения и реальной рыночной стоимости.
Significant pockets of market concentration and barriers to entry. Значительные ниши в рыночной концентрации и барьеры для доступа.
Investigate, understand and seek to avoid potential adverse consequences of environmental and market policies as well as building policies. Изучить, понять и попытаться предотвратить потенциальные негативные последствия экологической и рыночной политики, а также политики в области строительства.
Sound arguments for promoting increased market shares for wood products are: Среди убедительных аргументов в пользу увеличения рыночной доли продуктов из древесины следует назвать следующие: