Английский - русский
Перевод слова Management
Вариант перевода Рационального использования

Примеры в контексте "Management - Рационального использования"

Примеры: Management - Рационального использования
Since the United Nations Conference on Environment and Development, many international agreements and instruments have been adopted and programmes of action and projects developed at the international, regional and national levels that address the management of land and SARD from various perspectives. После Конференции Организации Объединенных Наций по окружающей среде и развитию были приняты многочисленные международные соглашения и международно-правовые документы и разработаны программы действий и проекты международного, регионального и национального уровня по различным аспектам рационального использования земельных ресурсов и устойчивого ведения сельского хозяйства и развития сельских районов.
IT is beginning to play a role in some developing countries in environmental assessment and management, such as tele-monitoring of environmental media and systems to allow early detection of potentially hazardous events, so as to trigger a timely response. Информационная технология начинает играть определенную роль в некоторых развивающихся странах при проведении экологической оценки и обеспечении рационального использования окружающей среды, например в форме дистанционного наблюдения за экологической средой и системами в целях раннего обнаружения потенциально опасных явлений, с тем чтобы своевременно реагировать на них.
Proposed contribution to problem resolution: improved awareness of key forestry issues and advocacy of sustainable management of forest resources by policy makers and other important sectoral stakeholders, will facilitate reform and refinement of national forest policies and programmes. Предлагаемые пути решения проблемы: повышение информированности по основным вопросам лесного хозяйства и пропаганда рационального использования лесных ресурсов руководителями, занимающимися разработкой политики, и другими важными отраслевыми заинтересованными сторонами способствовали бы проведению реформы и совершенствованию национальной политики и программ в области лесного хозяйства.
The members of CEB appreciate the work that has been done by the Joint Inspection Unit on the important issue of water resources management, an issue that has gained considerable prominence within the global development agenda and is drawing ever-increasing attention. Члены КСР высоко оценили проделанную Объединенной инспекционной группой работу по важному вопросу рационального использования водных ресурсов, вопросу, который занял значительное место в рамках глобальной повестки дня в области развития и который привлекает все больше внимания.
As a result of the above, the United Nations Centre for Human Settlements has become an active partner of the International Strategy for Disaster Reduction, especially in the areas of land and urban management, impact assessment and capacity-building. В результате осуществления такой деятельности Центр Организации Объединенных Наций по населенным пунктам стал активным партнером по осуществлению международной стратегии уменьшения опасности стихийных бедствий, особенно в области рационального использования земельных ресурсов и управления городским хозяйством, оценки воздействия стихийных бедствий и укрепления потенциала.
Efforts are also under way to apply the ICAMS concept to address coastal area management issues in the Nile Delta in Egypt as well as in test sites in Albania and Tunisia. Предпринимаются также усилия по применению концепции ИКАМС для изучения вопро-сов рационального использования прибрежных райо-нов в дельте реки Нил в Египте, а также на испыта-тельных полигонах в Албании и Тунисе.
Solid waste and energy management within British Steel has, in common with most operators, taken on a high level of focus within the last 10 years. В последние 10 лет на предприятиях "Бритиш Стил", как и на многих других металлургических предприятиях, проводится политика управления твердыми отходами и рационального использования энергоресурсов.
All countries are facing various degrees of land degradation problems, and examples of progressive practice in land and water management can be found in different climatic and physiographic zones (see box 1). Все страны сталкиваются с различными по степени серьезности проблемами деградации земельных ресурсов, и в разных климатических и физиографических зонах можно обнаружить примеры прогрессивных приемов рационального использования земельных и водных ресурсов (см. вставку 1).
A few success stories of the transfer of computer-aided woodlot management and woodworking industry technologies to extension workers and private-sector agents have recently been reported in, for example, the United States of America, Finland and Sweden. Недавно был получен ряд сообщений об успешной передаче, например, в Соединенных Штатах Америки, Финляндии и Швеции, технологий рационального использования лесных угодий и технологий деревообработки с использованием компьютерной техники работникам, занимающимся вопросами распространения знаний, и представителям частного сектора.
Cooperation between FAO and these institutions of the OIC focused on areas of common interest, such as food security, water resources conservation and management, water policy reform and training in agricultural policy analysis. Сотрудничество между ФАО и этими учреждениями ОИК касалось таких представляющих взаимный интерес областей, как продовольственная безопасность, охрана и рациональное использование водных ресурсов, пересмотр политики в области рационального использования водных ресурсов и профессиональная подготовка по вопросам анализа сельскохозяйственной политики.
Topics addressed have included pollution-control technologies, waste disposal and air-quality monitoring, site reclamation, environmental legislation, environmental management planning and environmental auditing. Обсуждаемые темы включают технологии борьбы с загрязнением, проблемы удаления отходов и контроля за качеством воздуха, проблемы рекультивации участков, законы об охране окружающей среды, планирование рационального использования окружающей среды и экологический учет.
Switch to water-based primer and water-based basecoat and solvent management plan and recovery or purge solvent Переход на водосодержащие грунтовые краски и составы и реализация плана рационального использования растворителей, включая рекуперацию растворителя, используемого для очистных операций
UNDP supports cutting-edge research for agriculture and natural resources management at national level through its country offices, and at global level as co-sponsor of the Consultative Group on International Agricultural Research (CGIAR). ПРООН поддерживает проведение передовых исследований в области сельского хозяйства и рационального использования природных ресурсов на национальном уровне через свои национальные отделения и на глобальном уровне в качестве одного из учреждений, финансирующих Консультативную группу по международным исследованиям в области сельского хозяйства (КГМИСХ).
Integrated planning and management of land resources require broad coordination and participation, including coordination of efforts at the national, ecosystem and community levels, intersectoral coordination, public-private partnerships and multi-stakeholder participation. Для обеспечения комплексного планирования и рационального использования земельных ресурсов требуются комплексная координация и широкое участие населения, в том числе координация усилий на национальном, экосистемном и общинном уровнях, межсекторальная координация, партнерские связи между государственным и частным секторами и участие многих заинтересованных сторон.
Impacts of Environmental Management Standards, Совещание экспертов по изучению влияния стандартов рационального использования окружающей среды,
Reduction of fuel consumption owing to improved fuel management through the monthly planning of routine military flights in such a way that the positioning/ repositioning of the aircraft is combined with weekly scheduled flights, wherever feasible Сокращение расхода топлива за счет его более рационального использования путем планирования регулярных военных полетов на месяц таким образом, чтобы размещение/перебазирование воздушных средств по возможности сочеталось с запланированными еженедельными вылетами
The GERMA project on developing a marine resources management system based on satellite images is currently being set up with co-financing from the European Union, the Ministry of Maritime Fisheries and Merchant Shipping (MPMMM) and the CRTS. при финансовой поддержке Европейского союза, Министерства морского рыболовства и торгового флота (ММРТФ) и ЦРТС в настоящее время разрабатывается проект ГЕРМА по созданию системы рационального использования морских ресурсов на основе спутниковых изображений.
In this connection, work is being carried out to chlorinate, disinfect and clean up water supply sources and storage tanks; to disinfect water in schools, terminals, hospitals and markets; and to provide training in the use and management of resources. С этой целью проводятся хлорирование, дезинфекция и очистка источников снабжения питьевой водой и резервуаров; дезинфекция воды в школах, вокзалах, больницах и рынках, а также обучение методам водопользования и рационального использования водных ресурсов.
The capacity of smallholder farms to grow more food is constrained because they lack access to soil and water management practices that are adapted to their eco-ecological zone and cannot afford quality seeds or inputs such as fertilizer, veterinary drugs and services. Возможности мелких фермерских хозяйств по увеличению производства продовольствия ограничены отсутствием доступа к практике рационального использования почв и водных ресурсов, адаптированной к их экологической зоне, и отсутствием средств на закупку семян высокого качества или использование таких производственных ресурсов, как удобрения, ветеринарные медицинские препараты и услуги.
(c) Increased incorporation by partners of UNEP-tested tools and best practices for natural resources management and ecosystem restoration into their regular programmes and activities с) Расширение использования партнерами в рамках их регулярных программ и мероприятий опробованных ЮНЕП инструментов осуществления деятельности и передовых практических методов в деле охраны и рационального использования природных ресурсов и восстановления экосистем
Activities ranged from the development of guidelines incorporating gender concerns and research on the impact of environmental degradation on women's livelihood to the development of training packages on women and environmental management. В рамках практической деятельности был охвачен широкий круг мероприятий: от разработки руководящих принципов, обеспечивающих учет гендерной проблематики и изучение последствий ухудшения качества окружающей среды для жизни женщин, до разработки пакетов учебных материалов по вопросам положения женщин и рационального использования окружающей среды.
Undeveloped services, inter alia, meteorologic and hydrological services and water resources management; е) неразвитую сферу услуг, в частности метеорологических и гидрологических услуг и услуг в области рационального использования водных ресурсов;
They cover environmental impacts of metals use, recycling technologies and opportunities, metals demand scenarios and policy options for sustainable metals management, water accounting, water efficiency and technology. Они посвящены таким темам, как использование металлов, технологии и возможности утилизации, сценарии спроса на металлы и варианты политики рационального использования металлов, учет водных ресурсов, эффективность и технологии использования водных ресурсов.
National and regional development plans should also recognize that integrated land and water management policies can only succeed if they are based on broader В национальных и региональных планах в области развития необходимо также признать, что успешное осуществление комплексной политики рационального использования земельных и водных ресурсов возможно только в том случае, если такая политика будет основываться на более широких стратегиях использования водосборных районов и бассейнов.
Promote the adoption of energy efficiency and labelling programmes, and the use of the UNEP greenhouse gas emissions indicator as a tool for energy/environmental management by relevant authorities, particularly in developing countries and countries with economies in transition. Ь) Оказание содействия реализации программ в области рационального использования энергии и энергетической маркировки, а также использованию разработанного ЮНЕП показателя выбросов парниковых газов в качестве одного из методов рационального использования энергии/управления природопользованием соответствующими органами, особенно в развивающихся странах и странах с переходной экономикой.