My delegation thus sees merit in the early elaboration of a legally binding instrument on the sustainable management of forests. |
Поэтому, с точки зрения моей делегации, было бы неплохо как можно скорее разработать имеющий обязательную юридическую силу документ, касающийся обеспечения экологически рационального использования лесов. |
The goal is to strengthen national capacities in achieving environmentally sound development and sustainable natural resources development and management. |
Цель состоит в укреплении национального потенциала в деле обеспечения экологически безопасного развития и устойчивого освоения и рационального использования природных ресурсов. |
Major investments were made for the protection and management of the environment. |
Крупные инвестиции были сделаны на цели охраны окружающей среды и ее рационального использования. |
There is a desperate need for greater coordination of the instruments and institutions dealing with the management of our oceans. |
Существует острая необходимость в более тесной координации инструментов и институтов по вопросам рационального использования наших океанов. |
By combining GNSS with current and future computer mapping techniques, the identification and management of natural resources will be improved. |
Благодаря сочетанию ГНСС с современными и перспективными методами компьютерной картографии будет усовершенствован процесс выявления и рационального использования природных ресурсов. |
Programmes had been developed to train indigenous peoples in sustainable management of community lands, indigenous municipal districts and local bodies. |
Разработаны программы профессиональной подготовки представителей коренных народов по вопросам устойчивого рационального использования общинных земель, муниципальных районов и местных органов коренного населения. |
12.45 The development of tools and guidelines to enhance the sound management of natural resources is also a major focus. |
12.45 Одним из основных направлений явится также разработка механизмов и руководящих принципов активизации рационального использования природных ресурсов. |
The development of protocols for handling environmental information creates a flow of the right kind of information among all parties involved in transboundary water management. |
Разработка протоколов обработки экологической информации позволяет наладить надлежащий информационный поток между всеми сторонами, занимающимися вопросами рационального использования трансграничных вод. |
Solvent management plans can be used as a guidance for these reduction schemes. |
При внедрении этих систем сокращения выбросов можно руководствоваться планами рационального использования растворителей. |
A multilateral fund should be established to provide financial and technological support to developing countries for the sustainable use and management of freshwater resources. |
Необходимо создать многосторонний фонд для предоставления финансовой и технической поддержки развивающимся странам в целях рационального использования источников пресной воды и управления ими. |
These involve a systems approach to environmental management, partnerships with government and stakeholders and corporate responsibility throughout the product life-cycle. |
В их числе можно назвать системный подход к вопросам рационального использования окружающей среды, налаживание партнерских отношений с правительствами и акционерами, а также обеспечения корпоративной ответственности на протяжении всего товарного цикла. |
FAO carries out comprehensive space-related operational activities in the management of natural resources. |
ФАО, используя космическую технику, осуществляет комплексные практические мероприятия в области рационального использования природных ресурсов. |
SCP involves non-governmental and community-based organizations in city-level activities, with a focus on capacity-building in environmental planning and management. |
ПУРГ привлекает неправительственные и общинные организации к проводимой ею деятельности на уровне городов, уделяя особое внимание созданию необходимого потенциала по вопросам природоохранного планирования и рационального использования природных ресурсов. |
Interest was also expressed in transboundary cooperation in the management of natural resources. |
Кроме того, была выражена заинтересованность в трансграничном сотрудничестве в области рационального использования природных ресурсов. |
ECE has been trying to spread the word about its water management activities. |
ЕЭК стремится распространять информацию о своей деятельности по обеспечению рационального использования водных ресурсов. |
Remote sensing technology has played a significant role in natural resources management and environment assessment in Indonesia. |
Технология дистанционного зондирования играет существенную роль в деле рационального использования природных ресурсов и оценки состояния окружающей среды в Индонезии. |
The Action Plan focuses on information and data collection and dissemination, and integrated water management planning. |
Основное внимание в рамках Плана действий сосредоточено на сборе и распространении информации и данных о комплексном планировании рационального использования водных ресурсов. |
While the medium-term prospects for increasing food production are good, trends in soil quality and the management of irrigated land raise serious questions about longer-term sustainability. |
В то время как среднесрочные перспективы повышения производства продовольствия представляются обнадеживающими, тенденции в области качества почвы и рационального использования орошаемых земель вызывают серьезные сомнения относительно возможностей обеспечения устойчивости в более долгосрочном плане. |
The role of women in water resources management is being increasingly recognized at the national and local levels. |
На национальном и местном уровнях все более широкое признание получает роль женщин в деле рационального использования водных ресурсов. |
Institutional arrangements for ocean management remain fragmented, however, with problematic divisions of responsibility between areas under national jurisdiction and international waters. |
Вместе с тем институциональные механизмы обеспечения рационального использования ресурсов океанов остаются раздробленными, а распределение обязанностей между районами, находящимися под национальной юрисдикцией, и международными водами представляется проблематичным. |
Most activities aimed at environmental management and sustainable development now make explicit efforts at stakeholder and beneficiary assessment. |
В рамках большинства мероприятий, нацеленных на обеспечение рационального использования окружающей среды и устойчивого развития, в настоящее время принимаются конкретные меры в плане оценки партнеров и бенефициаров. |
Four pilot projects on space technology applications for natural resources management and natural disaster mitigation. |
Четыре экспериментальных проекта по применению космической техники в целях рационального использования природных ресурсов и ослаблению опасности стихийных бедствий. |
The General Assembly is about to take another important step in the development and management of the ocean environment. |
Генеральная Ассамблея готовится сделать еще один важный шаг в деле освоения и рационального использования окружающей среды океанов. |
The session highlighted the need to use remote sensing as a tool for forest management purposes. |
Особо отмечалась необходимость применения дистанционного зондирования для целей рационального использования лесных ресурсов. |
The role of forestry in land use and in land management techniques should therefore not be underestimated. |
Поэтому нельзя недооценивать роль лесного хозяйства в землепользовании и в определении методов рационального использования земельных ресурсов. |