Английский - русский
Перевод слова Management
Вариант перевода Рационального использования

Примеры в контексте "Management - Рационального использования"

Примеры: Management - Рационального использования
Also of relevance is UNESCO's Coastal Marine Programme (COMAR) project on the development of a scientific basis for coastal marine protection and management, and IAEA's research on radioactive substances and other pollutants in the marine environment. Кроме того, в данном вопросе имеет значение проект по разработке научной основы для охраны и рационального использования прибрежной морской среды в рамках Программы ЮНЕСКО по комплексному освоению прибрежных систем (КОМАР), а также проводимые МАГАТЭ исследования по радиоактивным веществам и другим загрязнителям морской среды.
UNESCO's MAB Project 7, Ecology and Rational Use of Island Ecosystems, has provided a special focus of studies since the early 1970s on the management of land resources of island systems. В осуществляемом ЮНЕСКО "Проекте-7" (МАБ) под названием "Экология и рациональное использование островных экосистем" особое внимание уделяется исследованиям, проведенным с начала 70-х годов по вопросам рационального использования земельных ресурсов островных систем.
The Bill was as a result of intensive reviews and analysis of existing legislation on environment and management of natural resources, carried out under the NEAP which resulted in the Environmental Policy and the Bill. Этот Закон стал результатом интенсивного обзора и анализа действующего законодательства в области окружающей среды и рационального использования природных ресурсов, которые были проведены в соответствии с Национальной программой действий по охране окружающей среды, нашедшей свое отражение в Экологической политике и законе.
A concept for forest management, the Forest Assessment and Monitoring Environment (FAME) initiative for the realization of a global end-to-end service to allow the monitoring of forests at national and subnational levels, was presented by a representative of NLR. Представитель НЛР представил концепцию рационального использования лесных ресурсов - Систему таксации и мониторинга лесов (СТМЛ), призванную обеспечить глобальный сквозной режим обслуживания в целях создания условий для мониторинга лесов на национальном и субнациональном уровнях.
The secretariat of the UNCCD, with the support of the GEF, the GM and partner agencies, was urged to support LAC country Parties in the development of a regional programme on watershed management. Секретариату КБОООН настоятельно предлагается при поддержке ГЭФ, ГМ и учреждений-партнеров помочь странам ЛАК, являющимся Сторонами Конвенции, в разработке региональной программы рационального использования ресурсов водосборных бассейнов.
Integrated coastal zone management is to be construed as meaning a mechanism for the rational use of the living and non-living resources in coastal zones with a view to sustainable development, a mechanism with which all the local players (local authorities and NGOs) are associated. Под комплексным управлением прибрежными зонами понимается механизм рационального использования живых и неживых ресурсов прибрежных зон в интересах устойчивого развития - механизм, в который вовлечены все местные субъекты (общины и НПО).
The SAP will be the main focus of the upcoming Steering Committee meeting, and it will set the political and scientific framework for the management of the living resources of the GCLME. На предстоящем совещании Руководящего комитета, которое будет посвящено СПД, будут определены директивные рамки и научная основа для рационального использования и воспроизводства биологических ресурсов Гвинейского течения.
The number of speakers in the general discussion has grown steadily (155 in 2011,157 in 2012, and 189 in 2013), and the Commission uses the practice of limiting the length of statements to ensure efficiency and good time management. Количество ораторов, выступающих в ходе общей дискуссии, неуклонно растет (155 человек в 2011 году, 157 - в 2012 году и 189 - в 2013 году), в связи с чем Комиссия вынуждена ограничивать продолжительность выступлений в интересах обеспечения эффективности работы и рационального использования времени.
It will provide satellite images from the Satellite pour l'observation de la Terre and the Environmental Satellite for natural resource and environmental management. Она будет передавать спутниковое изображение путем обработки данных, получаемых со спутника наблюдения Земли и природоохранного спутника, используемых для целей рационального использования природных ресурсов и окружающей среды.
The activities being carried out by Argentina in the scientific and technological area show that it possesses technical and human capabilities for the application of methodologies such as those described contributing to sustainable management of munition stocks which ensures their sound use. Научно-технические аспекты осуществляемой Аргентиной деятельности показывают, что она располагает техническими возможностями и людскими ресурсами для применения методологий, подобных описанным, которые способствуют управлению запасами боеприпасов таким образом, чтобы обеспечивать устойчивое управление запасами боеприпасов с обеспечением их рационального использования.
As regards natural resources, most of the ECDC organizations have created subregional and/regional programmes with activities directed at the efficient management, conservation and exploitation of minerals, forests and marine resources. Что касается природных ресурсов, то большинство организаций, занимающихся вопросами ЭСРС, разработали субрегиональные и региональные программы, включающие мероприятия, направленные на обеспечение рационального использования, охраны и добычи полезных ископаемых, лесных и морских ресурсов.
The monitoring strategy is designed to enhance routine progress review; environmental management; development of subsequent phases of the GEAP; the state of the Environment Report; coordination efforts of key actors, roles and responsibilities for data collection; and, periodic evaluations. Стратегия мониторинга охватывает совершенствование обычной оценки достигнутого прогресса; механизмы охраны и рационального использования природных ресурсов; разработку планов для последующих этапов ПДООСГ; подготовку доклада о состоянии окружающей среды; координацию усилий важнейших участников, роли и обязанности по сбору данных; и периодические обзоры.
Through the Man and the Biosphere Programme, long-standing research projects are being carried out on soil erosion, pastoral and agricultural management in arid zones and carrying capacities of drylands. В рамках программы "Человек и биосфера" осуществляются долгосрочные исследовательские проекты в области эрозии почв, рационального использования пастбищных угодий и сельскохозяйственных земель в засушливых районах и оценки потенциала засушливых земель в области производства сельскохозяйственной продукции.
Advisory missions, training sessions, information materials, reports and publications on the management, control, and removal of POPs/PTSs. консультативные миссии, учебные курсы, информационные материалы, доклады и публикации в области рационального использования СОЗ/СТВ, контроля над ними и их уничтожения.
The Board agreed that further attention should be paid to a number of questions: limiting the growth of air traffic; incentives for more efficient and cleaner cars; encouragement of least cost planning/demand-side management schemes to stimulate energy efficiency; and internationally agreed environmental taxation schemes. Члены Комитета согласились с необходимостью дальнейшего уделения внимания следующему ряду вопросов: ограничение роста объема воздушных перевозок, стимулирование повышения экономичности автомобилей и снижения объема автомобильных выбросов, поощрение основанного на минимальных затратах планирования/управления спросом для стимулирования более рационального использования энергии и согласованные на международном уровне планы экологического налогообложения.
In the first keynote address on "Space technology applications enabling sustainable development- applications for disaster warning, food security and resources management", a representative of the Institute of Remote Sensing Applications of the Chinese Academy of Sciences introduced the theme of the Workshop. Тема Семинара была представлена в первом основном выступлении, озаглавленном "Применение космической техники в интересах устойчивого развития - практическое применение для оповещения о стихийных бедствиях, обеспечения продовольственной безопасности и рационального использования ресурсов" и сделанном представителем Института применения дистанционного зондирования Китайской академии наук.
In addition, a contribution of $1,987,000 from the United States Agency for International Development is anticipated in 2000-2001 as part of a five-year alternative development project on the management, conservation and utilization of forest resources in the Cochabamba tropics in Bolivia. Кроме того, в 2000-2001 годах от Агентства международного развития Соединенных Штатов ожидается получить взнос в размере 1987000 долл. США в рамках пятилетнего проекта альтернативного развития, направленного на обеспечение рационального использования, сохранения и эксплуатации лесных ресурсов в тропических районах Кочабамба в Боливии.
To enhance staff skills, in-house training was conducted on time management, understanding drug addiction, lessons learned from audit observations on the special hardship case (SHC) programme, and the concept and practice of relief services instructions. В целях повышения квалификации персонала была организована внутрипрограммная подготовка по вопросам рационального использования рабочего времени, по проблемам наркомании, по результатам аудиторской проверки программы оказания помощи особо нуждающимся лицам (ОНЛ) и по концепции и практике оказания чрезвычайной помощи.
A part of the Philippines' initiatives towards regional commitment includes the passing of a legislative bill to promote modernization of natural resource and environmental management using space technology, better known as the NAMRIA Modernization Bill. В рамках филиппинских инициатив по выполнению региональных обязательств принят законопроект относительно модернизации системы рационального использования природных ресурсов и окружающей среды на основе применения космической техники, более известный как "Законопроект модернизации НАМРИА".
Switzerland promoted public participation in emission reduction through traffic management schemes and the United Kingdom had a public awareness campaign called "Are you doing your bit?" В Норвегии в сотрудничестве с основными предпринимательскими ассоциациями, местными органами власти, профсоюзами и природоохранными НПО была учреждена программа рационального использования окружающей среды.
Achieving sustainable management of the world's forests and forest resources is certainly one of the greatest challenges facing the world today. международное сообщество должно настойчиво добиваться принятия мер по содействию созданию бреттон-вудскими учреждениями соответствующих финансовых механизмов для поддержки целей обеспечения рационального использования природных ресурсов в целом и лесов в частности.
Examples of this might include promoting indigenous land management systems to encourage community control over common property resources, and using existing indigenous institutions to extend credit facilities. В качестве примеров можно упомянуть о содействии развитию систем рационального использования земель коренных народов для стимулирования контроля на местном уровне за ресурсами, являющимися общей собственностью, и задействовании
The Subcommittee noted that the satellite-based COPINE project would offer an excellent opportunity for the exchange of information needed to promote progress in health care, agriculture, education, science and technology, and the management and survey of natural resources and the environment in Africa. Подкомитет отметил, что благодаря осуществлению проекта КОПИНЕ на основе использования спутниковой технологии появится благоприятная возможность для обмена информацией, необходимой для дальнейшего развития здравоохранения, сельского хозяйства, образования, науки и техники, а также для рационального использования и контроля природных ресурсов и окружающей среды в Африке.
(c) Identification of barriers and impediments to the adoption and use of environmentally sound technologies for freshwater and urban management, and ways of overcoming them; с) выявление помех и препятствий, затрудняющих внедрение и применение экологически безопасных технологий в деле рационального использования ресурсов пресной воды и управления городским хозяйством и путей их преодоления;
The following illustrate such activities: water management studies in Kiribati in the South Pacific; education for sustainable village living in Samoa (Saanapu/Sataoa villages) and Papua New Guinea (the Motu/Koitabu villages). Свидетельством этого являются следующие мероприятия: проведенные в Кирибати в Южно-тихоокеанском регионе исследования по вопросам рационального использования водных ресурсов; просвещение по вопросам поддержания устойчивого образа жизни в сельских районах в Самоа (деревни Саанапу/Сатаоа) и Папуа-Новой Гвинее (деревни Моту/Коитабу).