Английский - русский
Перевод слова Management
Вариант перевода Рационального использования

Примеры в контексте "Management - Рационального использования"

Примеры: Management - Рационального использования
Progress in both the legal and environmental management areas had important direct and indirect trade implications. Достижение прогресса как в правовой области, так и в области рационального использования окружающей среды имело важные прямые и косвенные последствия для сферы торговли.
The integrated Landcare programme for sustainable dryland development and management has been well received by the various stakeholders and externally. Комплексная программа охраны земельных ресурсов в целях устойчивого освоения и рационального использования засушливых земель была позитивно встречена различными акционерами и внешними партнерами.
The Netherlands rearranged its institutional structure at the ministerial level in order to give specific attention to the management of natural resources. Нидерланды перестроили свою организационную структуру на министерском уровне, с тем чтобы уделять особое внимание вопросам рационального использования природных ресурсов.
Women, however, remain largely absent from decision-making in environmental management, protection and rehabilitation. Тем не менее значительная часть женщин по-прежнему не принимает участия в принятии решений по вопросам рационального использования, защиты и восстановления окружающей среды.
The first step in the energy-conservation process is an energy audit, since planning and accurate measurements are the key to successful energy management. ЗЗ. Первый этап в процессе энергосбережения состоит в учете энергоресурсов, поскольку планирование и точные расчеты имеют решающее значение для успешного и рационального использования энергетических ресурсов.
These projects have also incorporated a training component in mineral management and contract negotiation for relevant government personnel. Эти проекты включали также учебный компонент, касавшийся рационального использования минеральных ресурсов и заключения контрактов и предназначавшийся для соответствующих правительственных служащих.
They shall establish, where necessary, mechanisms for the management of shared natural resources. В рамках субрегиональных программ действий создаются при необходимости механизмы для обеспечения рационального использования общих природных ресурсов.
National capacity for environmental management must be achieved at both the macroeconomic and micro-economic levels. Национальный потенциал рационального использования окружающей среды следует создавать как на макроэкономическом, так и на микроэкономическом уровнях.
The subprogramme will aim at assisting and advising Governments in the formulation and implementation of integrated management of terrestrial ecosystems and their resources for sustainable utilization. Эта подпрограмма будет направлена на оказание правительствам содействия и консультативной помощи в разработке и осуществлении программ комплексного освоения экосистем суши и их ресурсов в интересах их рационального использования.
There are many business organizations dedicated to aspects of environmental management or to the environmental technology needs of a particular industry sector. Существует множество организаций предпринимателей, приверженных делу обеспечения охраны и рационального использования окружающей среды или ориентирующихся на удовлетворение потребностей конкретной отрасли промышленности в экологически безопасных технологиях.
A new management policy for State personnel was designed and implemented. Была разработана и проведена в жизнь новая политика рационального использования государственных служащих.
The Consultation reviewed the high-seas statistics presently collated by regional fishery agencies and considered the data requirements for conservation and management of high-seas stocks. В ходе Совещания был произведен обзор статистических данных о деятельности в открытом море, сопоставление которых в настоящее время производят региональные учреждения по вопросам рыболовства, а также были рассмотрены требования, связанные с предоставлением данных в отношении сохранения и рационального использования запасов открытого моря.
Of the non-governmental organizations that provided information, most had programmes that focused on the management of the coastal and marine environment and human resource development. У большинства неправительственных организаций, представивших информацию, имеются программы, в центре внимания которых находятся вопросы рационального использования природы прибрежных районов и морской среды и развития людских ресурсов.
UNEP was also involved in implementing regional programmes on the conservation of biodiversity and the development of environmental management plans. ЮНЕП участвовала в осуществлении региональных программ в области сохранения биологического разнообразия и разработки планов рационального использования окружающей среды.
Collaboration with UNEP on the formulation of integrated plans for settlements and coastal zone management in Saint Vincent and the Grenadines. Сотрудничество с ЮНЕП в разработке комплексных планов управления населенными пунктами и рационального использования прибрежной зоны в Сент-Винсенте и Гренадинах.
Supports a regional energy management programme in the Pacific islands, with substantial participation of the Pacific Power Association. Оказание поддержки осуществлению региональной программы рационального использования энергии на тихоокеанских островах при активном участии Тихоокеанской энергетической ассоциации.
Provide financing and technical assistance for sustainable financing mechanisms for marine protected areas, including coral reef conservation and management. Эти мероприятия предназначаются для предоставления финансовой и технической помощи механизмам устойчивого финансирования охраняемых морских районов, включая средства для охраны и рационального использования коралловых рифов.
UNITAR/UCAR: training programme in GIS for natural resources and environmental management Учебная программа ЮНИТАР/ЮКАР по технологии ГИС в области природных ресурсов и рационального использования окружающей среды
regarding capacity-building in urban environmental management and inter-agency cooperation, касающиеся наращивания потенциала в области рационального использования городской среды и межучрежденческого сотрудничества,
including the report on expanded joint activities in urban environmental management, включая свой доклад о расширенной совместной деятельности в области рационального использования городской среды,
Activities relevant to the Committee: Manages projects concerned with strengthening the technical capacity of NGOs to undertake natural resources management activities. Деятельность, имеющая отношение к Комитету: управляет осуществлением проектов, направленных на расширение технических возможностей НПО по организации рационального использования природных ресурсов.
An ad hoc group of experts is planned on energy resiliency and integration of environmental policy in energy development and management. Планируется создать специальную группу экспертов по вопросам восполняемости энергетических ресурсов и учета аспектов экологической политики в процессе разработки и рационального использования энергоресурсов.
Additional training programmes will essentially be a condition of the above training group, focusing on planning and management of natural resources. Содержание новых учебных программ будет в первую очередь зависеть от результатов подготовки вышеупомянутой учебной группы, уделяющей основное внимание вопросам планирования и рационального использования природных ресурсов.
Education of the public regarding the importance of water and its proper management is also needed. Кроме того, общественности необходимо разъяснять важность водных ресурсов и их рационального использования.
Furthermore, a set of quantitative indicators for sustainable management has recently been adopted. Кроме того, недавно был утвержден свод количественных показателей для устойчивого рационального использования лесов.