Английский - русский
Перевод слова Management
Вариант перевода Рационального использования

Примеры в контексте "Management - Рационального использования"

Примеры: Management - Рационального использования
The implementation of international conventions and European Union directives on forest management and protection was among the responsibilities of that national authority. Выполнение международных конвенций и директив Европейского союза по вопросам рационального использования и охраны лесов входит в круг ведения этого органа.
In many communities in developing countries, women are the primary holders of indigenous knowledge and know-how on sustainable environmental use and management. Во многих общинах развивающихся стран женщины являются основными хранительницами накопленных коренными народами знаний и опыта устойчивого и рационального использования окружающей среды.
For example, in Central Asia, countries were cooperating to develop a subregional strategy for the management of water and energy resources. Так, страны Центральной Азии сотрудничают в деле разработки субрегиональной стратегии рационального использования водных и энергетических ресурсов.
These include activities in agriculture, land management, water conservation, forestry, infrastructure rehabilitation and building and capacity-building. Речь, в частности, идет о деятельности в сфере сельского хозяйства, землепользования, рационального использования водных ресурсов, лесоводства, восстановления и создания инфраструктуры, а также наращивания потенциала.
Norway endeavoured to share its experience in resource, revenue and environmental management in the petroleum sector. Норвегия стремится делиться своим опытом в области освоения ресурсов, рационального использования поступлений и природопользования в нефтяном секторе.
Progress in sustainable land management is constrained mainly by capacity issues, a lack of funds and insufficient data. Прогрессу в обеспечении рационального использования земли мешает, в основном, проблема нехватки мощностей, финансовых средств и информационных ресурсов.
Preventing, deterring and eliminating IUU fishing activities is essential to achieving the conservation, management and sustainable use of marine living resources. В этой связи для сохранения и рационального использования морских живых ресурсов исключительно важное значение имеют предотвращение, сдерживание и ликвидация НРП.
Much emphasis continues to be paid to increasing urbanization trends and balancing environmental management with economic development. Как и прежде большое внимание уделяется расширению тенденций в сфере урбанизации и сбалансированной увязке требования рационального использования окружающей среды с задачами экономического развития.
It supports the sustainable use of resources and demonstrates the constructive role that hunters and hunting play in wildlife management. Он поддерживает практику рационального использования ресурсов и указывает на плодотворную роль охотников и охоты в области природопользования.
In particular, there is need for improved utilization of country systems, including national procurement and public financial management systems. В частности, подчеркивалась необходимость более рационального использования страновых систем, включая национальные системы закупок и управления государственными финансами.
National trust or endowment funds to finance non-commercial forest conservation and management activities национальные целевые или дотационные фонды, необходимые для финансирования некоммерческой деятельности в области охраны и рационального использования лесов;
New policy initiatives increasingly recognized the role of civil society in the protection, conservation, management and sustainable development of environment and natural resources. В новых стратегических инициативах все шире признается роль гражданского общества в вопросах охраны, сохранения, рационального использования и устойчивого освоения разработки экологических и природных ресурсов.
Discussions during the visit also focused on preparations for the 2012 elections and natural resources management. В центре внимания обсуждений, состоявшихся в ходе этого визита, были также вопросы, касавшиеся подготовки к выборам 2012 года и рационального использования природных ресурсов.
It is intended to provide organizations with a recognized framework for integrating energy performance into their management practices. В рамках этой работы предполагается создать солидную базу для внедрения методов рационального использования энергии в хозяйственной деятельности организаций.
The Ombudsman's Office recommended developing an effective policy and sustainable management of water resources. Управление Народного защитника рекомендовало разработать эффективную политику рационального использования водных ресурсов.
Lack of knowledge and practice on ecosystem-based management Отсутствие знаний и практического опыта в области рационального использования экосистем
Furthermore, numerous preparatory meetings are expected to cover the topic of ocean management and protection. Кроме того, тема рационального использования и защиты океанов будет, по-видимому, рассматриваться на многочисленных подготовительных совещаниях.
Special emphasis has been given to promoting the sustainable management of natural resources in agriculture. Особый акцент был сделан на пропаганде устойчивого рационального использования в сельском хозяйстве природных ресурсов.
The costs of immediate actions to enhance integrated water resources management are estimated to total USD 8.4 million over five years. По оценкам, расходы на незамедлительные действия по улучшению комплексного рационального использования водных ресурсов на протяжении пятилетнего периода составят 8,4 млрд. долл. США.
Emerging challenges and trends in water resources management Новые задачи и тенденции в сфере рационального использования водных ресурсов
A green growth water management path can help address these constraints and help finance much needed investments. Следование по пути рационального использования водных ресурсов на основе «зеленого» роста может содействовать решению этих проблем и помочь в финансировании столь необходимых капиталовложений.
The main areas of UNIDO support included enhancing the ecological efficiency of economic growth and improving energy resources management for sustainable development. К числу основных областей поддержки ЮНИДО относятся повышение экологической эффективности экономического роста и улучшение рационального использования энергетических ресурсов в целях устойчивого развития.
The Dar-es-Salaam Declaration on Agriculture and Food Security in the SADC Region is a welcome development towards achieving sustainable management of natural resources. Дар-эс-Саламская декларация о сельском хозяйстве и продовольственной безопасности в регионе САДК является отрадным событием на пути к достижению рационального использования природных ресурсов.
More than 1.6 billion hectares of forest are covered by a management plan. Более 1,6 млрд. гектара леса охвачены планами рационального использования.
Forests are deeply entwined with other sectors of society, and their management requires coordinated efforts and cross-sectoral and inter-ministerial approaches. Леса тесно связаны с другими секторами общества, и для их рационального использования требуются согласованные усилия, а также межсекторальные и межучрежденческие подходы.