Английский - русский
Перевод слова Management
Вариант перевода Рационального использования

Примеры в контексте "Management - Рационального использования"

Примеры: Management - Рационального использования
Many have paid increasing attention to energy efficiency, conservation and demand management and pricing policies, while others have contributed to the promotion and dissemination of clean energy technologies. Многие уделяют растущее внимание вопросам рационального использования энергии, энергосбережения, регулирования спроса на энергию и политики ценообразования в энергетическом секторе, в то же время другие содействуют пропаганде и распространению экологически чистых энергетических технологий.
They recognized, inter alia, the urgent need to formulate and implement national policies of integrated watershed management in a fully participatory manner aimed at achieving and integrating economic, social and environmental objectives of sustainable development. Она признала, помимо прочего, настоятельную необходимость сформулировать и осуществить национальные стратегии комплексного и рационального использования ресурсов водосборных бассейнов на основе всестороннего участия, направленные на достижение экономических, социальных и экологических целей устойчивого развития.
At the global level, three specialized international institutions have been identified as having the necessary capabilities, experiences and expertise in training, capacity-building and project implementation in EPMenvironmental planning and management. Было установлено, что на глобальном уровне у трех специализированных международных учреждений имеется необходимый потенциал, опыт и знания для организации профессиональной подготовки, укрепления потенциала и осуществления проектов в области планирования и рационального использования окружающей среды.
In addition to supporting these environmental certification programmes, Norway has developed a national ecological management system called the Eco-Lighthouse Programme, which is tailor-made to address environmental issues of small and medium-sized companies in Norway. Помимо поддержки этих программ экологической сертификации, Норвегия разработала национальную систему охраны и рационального использования окружающей среды под названием "Программа экомаяк", которая специально предназначена для решения экологических проблем малых и средних компаний Норвегии.
A secondary effort is being made to enhance and facilitate the development of small enterprises, by including in the curricula simple finance management and resource organization courses with a built-in bias towards self-employment. Кроме того, предпринимаются усилия по укреплению процесса развития малых предприятий и содействию ему путем включения в программы обучения простых курсов по вопросам управления финансовой деятельностью и рационального использования ресурсов с уделением основного внимания возможности самостоятельной занятости.
Although gender is a cross-cutting issue, as agreed to at the eleventh session of the Commission, it remains largely invisible in the documents and deliberations of the United Nations and other institutions dealing with sustainable development and natural resources management. Хотя гендерные вопросы являются межсекторальными по своему характеру согласно точке зрения, выраженной на одиннадцатой сессии КУР, им, как правило, не уделяется должного внимания в документах и обсуждениях Организации Объединенных Наций и других учреждений, занимающихся проблемами устойчивого развития и рационального использования природных ресурсов.
Among the 78 projects proposed by the universities (e-government, e-culture, e-business), there were also projects related to the management of the environment. Среди 78 проектов, предложенных университетами (электронное правительство, электронная культура, электронный бизнес), были также проекты, касающиеся рационального использования окружающей среды.
The West Africa Water Initiative (WAWI) aims to address critical human health needs, poverty alleviation and sustainable development through better management of water resources. Цель Инициативы в области водоснабжения Западной Африки - удовлетворение неотложных потребностей в области здравоохранения, борьбы с нищетой и устойчивого развития на основе более рационального использования водных ресурсов.
At the Conference, participants explored applications of space technologies that provide cost-effective solutions or essential information for the management, protection and restoration of water resources and that contribute to mitigating water-related emergencies by providing safe drinking water and combating desertification. Участники Конференции рассмотрели виды применения космических технологий, которые предоставляют эффективные с точки зрения затрат решения и необходимую информацию для рационального использования, охраны и восстановления водных ресурсов и содействуют ликвидации чрезвычайных ситуаций, связанных с водными ресурсами, нахождению источников безопасной питьевой воды и борьбе с опустыниванием.
At the institutional level, potential responsibility for adaptation measures is often spread across levels of Government and spans sectors such as agriculture, water, coastal zone management, and disaster preparedness. На институциональном уровне потенциальная ответственность за меры в области адаптации нередко возлагается на различные правительственные структуры и секторы, которые занимаются вопросами сельского хозяйства, водоснабжения, рационального использования прибрежных зон и обеспечения готовности к стихийным бедствиям.
None of the proposals has addressed the most important and key issue concerning forest protection, management and development, which is the legal ownership and tenural systems of forestlands. Ни в одном из предложений не рассматривается самый важный и ключевой вопрос, касающийся защиты, рационального использования и развития лесов, а именно правовые системы собственности и владения лесными угодьями.
Small island developing States continue to focus attention on the strengthening of institutional and human capacities to facilitate vulnerability assessment, energy management, disaster preparedness and mitigation at the national level, supported by action at the regional level. Малые островные развивающиеся государства продолжают уделять внимание вопросам наращивания и институционального и людского потенциала в целях содействия проведению оценки уязвимости, рационального использования энергии, обеспечения готовности к стихийным бедствиям и смягчения их последствий на национальном уровне при наличии соответствующих мероприятий на региональном уровне.
Its mission is to be a model professional volunteer organization dedicated to natural resources management; to organize programmes to secure children's ecological future; and to support the development of conservation-related entrepreneurship. Миссия организации заключается в том, чтобы стать образцом профессиональной добровольческой организации, направляющей свои усилия на обеспечение рационального использования природных ресурсов; осуществлять программы, обеспечивающие сохранность экологической среды для будущих поколений; и поддерживать развитие предпринимательской деятельности, связанной с охраной окружающей среды.
During 2007, UNICEF and the African Development Bank agreed to collaborate more closely on WASH in schools, on sanitation and on household water management. В течение 2007 года ЮНИСЕФ и Африканский банк развития согласись поддерживать более тесное сотрудничество по вопросам реализации в школах программ в области водоснабжения, санитарии и гигиены и по вопросам санитарии и рационального использования воды в домашних хозяйствах.
In Madagascar, to redress soil and water loss due to extensive deforestation, overgrazing and bush fires, rural communities were trained in natural resources management. В Мадагаскаре в целях восстановления почвы и водных ресурсов, выведенных из оборота в результате обширного обезлесения, выбивания пастбищ и лесных пожаров, члены сельских общин были подготовлены по вопросам рационального использования природных ресурсов.
Examples are projects on forest industries, production and marketing of timber, wood-energy development, forest policy and planning, management of forest resources for environmental protection and arid zone sand dune stabilization. В качестве примеров можно привести проекты создания предприятий лесного хозяйства, производства и сбыта древесины, развития энергетики на основе использования древесного топлива, разработки политики и планов в области лесоводства, рационального использования лесных ресурсов для защиты окружающей среды и укрепления песчаных дюн в засушливых зонах.
A holistic approach to land resources is intrinsic to the achievement of sustainable development and should provide an umbrella for discussions in more specific land and land-related planning and management. Всеобъемлющий подход к использованию земельных ресурсов является необходимым условием достижения устойчивого развития, поэтому обсуждение более конкретных вопросов, касающихся планирования и рационального использования земельных и связанных с ними ресурсов, должно осуществляться в рамках этого подхода.
A productive-capacities-led growth strategy recognizes production and employment as the driving force behind sustainable economic development and the creation of a vibrant entrepreneurial climate, to achieve poverty reduction and to establish a more efficient energy and environmental management and crisis prevention mechanism. В стратегии роста, опирающейся на наращивание производственного потенциала, производство и занятость выступают двигателями устойчивого экономического развития и активного предпринимательства в интересах сокращения масштабов нищеты, более рационального использования энергии и окружающей среды и создания механизма предупреждения кризисов.
To develop and disseminate the stock of traditional knowledge in the region in order to apply it to sustainable land management; Овладеть всем богатством накопленных в регионе традиционных знаний, обеспечить их распространение и применение для рационального использования земли.
Industry-to-industry technical exchange on best management practices for the mercury catalyst and the exploration of alternatives could be less expensive, but information on the cost and technical issues for conversion has not yet been fully analyzed. С меньшими расходами мог бы быть связан вариант, предусматривающий технический обмен передовым опытом рационального использования ртутных катализаторов между предприятиями и изучение альтернативных возможностей, но информация о стоимостных и технических аспектах конверсии еще полностью не проанализирована.
With regard to rural land ownership, the land commissions constitute a framework for dialogue, reflection and decision-making regarding the management of natural resources and conflict prevention. В сфере использования земель в сельской местности созданы комиссии по земельным вопросам (КЗВ), которые являются инстанциями для анализа, согласования и принятия решений по вопросам рационального использования природных ресурсов и предотвращения связанных с ними конфликтов.
Among the priority activities of the network members are the selection of representative sample areas and, by using rangeland management systems and/or practices that are bio-physically and socio-economically appropriate for those areas, the designing, planning and implementation of pilot projects. К приоритетным направлением деятельности участников сети, в частности, относятся отбор репрезентативных опытных участков и применение на этих участках систем или практики рационального использования пастбищных угодий, которые с биофизической и социально-экономической точек зрения подходят для них, а также разработка, планирование и выполнение экспериментальных проектов.
A precursor of the recent work on criteria and indicators is early ITTO work on guidelines and criteria for the management of tropical forests. Недавно начатой разработке критериев и показателей предшествовала деятельность Международной организации по тропической древесине (МОТД), которая занималась разработкой руководящих принципов и критериев для рационального использования тропических лесов.
South Africa had definite plans to use remote-sensing technologies for forest inventories and forest management, particularly with a view to monitoring water quality. У Южной Африки уже имеются четко определенные планы для использования средств дистанционного зондирования в интересах инвентаризации лесных массивов и рационального использования ресурсов леса, особенно в целях контроля за качеством водных ресурсов.
ACSAD is also working to increase communication and liaison between the north and south Mediterranean coasts as concerns soil degradation and land management through its MED coastal project. Кроме того, он займется осуществлением проекта по вопросам освоения, охраны и рационального использования грунтовых вод и почвенных ресурсов в Марокко и Тунисе и разработает руководящие принципы по обеспечению устойчивости ресурсов и распространению знаний среди специалистов и общин на основе организации рабочих совещаний и учебных курсов.