Английский - русский
Перевод слова Management
Вариант перевода Рационального использования

Примеры в контексте "Management - Рационального использования"

Примеры: Management - Рационального использования
To help ensure new and existing sites meet the needs of site residents, we have issued good practice guidance both on site design and site management. Для содействия обеспечения тому, чтобы новые и существующие площадки соответствовали потребностям тех, кто проживает на них, мы выпустили руководство по передовой практике, касающееся как проектирования площадок, так и их рационального использования.
However, the Committee should consider how to improve its time management so that future sessions could be concluded within the agreed time frames. Однако Комитету необходимо рассмотреть возможности более рационального использования времени, с тем чтобы следующие сессии могли быть завершены в установленные временные рамки.
We therefore urge consideration of the possibility of banning fishing in high-seas areas where there are no cooperative conservation and management arrangements. В связи с этим мы настоятельно призываем рассмотреть возможность запрета рыбного промысла в тех районах открытого моря, в отношении которых не существует договоренностей относительно их совместной охраны и рационального использования.
These considerations necessitated a management policy of groundwaters that was to be different from that of oil and gas. Все эти соображения потребовали выработки политики рационального использования грунтовых вод, которая должна отличаться от политики в области добычи нефти и газа.
Amount of payment Dairy farmers and foresters adopting good management practices were compensated with US$ 40 million, which vowed their additional costs. Владельцам молочных хозяйств и лесных массивов, внедряющим оптимальную практику рационального использования, была выплачена компенсация в размере 40 млн. долл. США на покрытие их дополнительных расходов.
Number of enterprises that have improved water management Число предприятий, повысивших уровень рационального использования воды
Number of agreements, joint action plans, etc. for improved management of ecosystem resources between riparian countries Число составленных соглашений, планов совместных действий и т.д. для повышения уровня рационального использования ресурсов экосистем прибрежными странами
The lack of reliable climate data makes it difficult to correctly anticipate changes and mainstream adaptation to climate change in land and water management strategies. Отсутствие достоверных климатических данных затрудняет правильное прогнозирование изменений и учет адаптации к изменению климата в стратегиях рационального использования земельных и водных ресурсов.
e To help countries that ask for support in the integrated management of water. ё оказание помощи странам, которые просят о содействии, в деле комплексного и рационального использования водных ресурсов;
There are inspirational examples of international cooperation to improve oceans management among developing States, which include the improved capacity to cooperate in fisheries. Существуют вдохновляющие примеры международного сотрудничества в совершенствовании рационального использования Мирового океана между государствами развивающимися - примеры, в числе которых повышенный потенциал сотрудничества в рыбохозяйственной деятельности.
Sharing of traditional and indigenous knowledge between and among local communities assists in the dissemination of best practices on natural resources management in rural areas. Обмен традиционными и народными знаниями между местными общинами и внутри них способствуют распространению передового опыта в отношении рационального использования природных ресурсов в сельских районах.
With a view to the management of the protected areas, the programme has adopted a strategy supporting access to and the sustainable use of natural resources by indigenous communities. Для управления охраняемыми районами в рамках программы применяется стратегия поддержки доступа общин коренных народов к природным ресурсам и их рационального использования.
A major challenge associated with moving towards a low-carbon development path will be to create an enabling environment where energy resources management takes full advantage of the market economy. При переходе на низкоуглеродный путь развития одна из главных задач будет заключаться в создании благоприятных условий для рационального использования природных ресурсов с учетом всех возможностей рыночной экономики.
More scientific and engineering research is required in order to ensure that these five areas will become fully part of sound chemicals management and regulatory systems. Для того чтобы эти пять областей в полной мере стали частью систем рационального использования и регулирования химических веществ, необходимы дополнительные научно-технические исследования.
Current circumstances made it vital to make the best use of FAO in addressing food security, nutrition and the management of natural resources. В нынешней ситуации крайне важно максимально использовать ФАО в решении проблемы продовольственной безопасности, обеспечения питанием и рационального использования природных ресурсов.
In Colombia, the alternative development programme - with UNODC support - expanded the family forest warden initiative and supported licit crop cultivation and the sustainable management of forests. В Колумбии в рамках программы альтернативного развития, осуществляемой при поддержке со стороны ЮНОДК, были расширены инициативы в отношении охраны лесных массивов на основе семейного подряда и поддержки культивирования не запрещенных к возделыванию растений, а также рационального использования лесных ресурсов.
As mandated by the twenty-third session of the Commission, ESCWA has prepared a pre-feasibility study for the establishment of a centre for integrated water resources management. В соответствии с мандатом двадцать третьей сессии Комиссии ЭСКЗА подготовила предварительное технико-экономическое обоснование создания центра комплексного рационального использования водных ресурсов.
Those countries still face several challenges, including increasing export diversification, financing poverty reduction strategies, navigating external shocks, improving resource utilization and adopting effective debt management practices. Эти страны по-прежнему сталкиваются с серьезными трудностями, в частности в том что касается дальнейшей диверсификации экспорта, финансирования деятельности по осуществлению стратегий сокращения масштабов нищеты, смягчения воздействия внешних потрясений, обеспечения более рационального использования ресурсов и внедрения эффективной практики управления долгом.
The General Assembly laid out both research and management recommendations for policies and activities relating to the marine environment, and States may use those guidelines when developing such national legislation. Генеральная Ассамблея заложила в основы связанных с морской средой политики и деятельности рекомендации в отношении как научных исследований, так и рационального использования и управления, и государства в процессе разработки своего национального законодательства по этим вопросам вполне могут пользоваться этими руководящими принципами.
Land policies should aim to provide land tenure security; this will encourage farmers to invest in integrated land and water management practices. Земельная политика должна быть направлена на обеспечение гарантий прав на землю; это будет способствовать вложению фермерами средств в комплексные системы рационального использования земельных и водных ресурсов.
Participation of local communities and stakeholders in decision-making on the protection and management of natural resources helps ensure that they are exploited in a sustainable manner. Участие местных общин и других заинтересованных сторон в процессе принятия решений относительно защиты и рационального использования природных ресурсов помогает обеспечить их освоение устойчивым образом.
Our activities fall under three broad groups: direct contributions to improving environmental management; tackling underlying factors; and facing up to climate change. Нашу деятельность можно разделить на три большие категории: непосредственный вклад в повышение эффективности рационального использования окружающей среды; устранение основополагающих факторов; и противодействие изменению климата.
It organized a workshop on the impact of climate change on water resources management to translate research results into guidance for water managers. В ее рамках был проведен практикум, посвященный последствиям изменения климата для рационального использования водных ресурсов, с целью подготовить по результатам исследований методическое руководство для специалистов, управляющих водными ресурсами.
These include further energy efficiency improvements, new energy and carbon capture and storage technologies, changes to unsustainable patterns of consumption and production and coastal zone management and agricultural practices. Эти меры должны предусматривать дальнейшее повышение энергоэффективности, внедрение новых энергетических технологий и методов улавливания и хранения углерода, изменение неустойчивых моделей производства и потребления, а также практики рационального использования прибрежных зон и способов ведения сельского хозяйства.
Enhance water resources management capacity through better tillage methods and water harvesting and storage, introduction of new technologies and capacity building of local governments and farmers' organizations. Расширение возможностей в плане рационального использования водных ресурсов за счет совершенствования методов обработки земли и сбора и хранения воды, внедрения новых технологий и наращивания потенциала местных органов управления и земледельческих организаций.