Английский - русский
Перевод слова Management
Вариант перевода Рационального использования

Примеры в контексте "Management - Рационального использования"

Примеры: Management - Рационального использования
They are also potentially powerful agents of change, through their knowledge and responsibilities in natural resources management. Они также являются потенциально мощной движущей силой перемен благодаря своим знаниям и ответственности в деле рационального использования природных ресурсов.
There is mounting evidence that poverty, especially in rural areas, can be reduced by sustainable management of natural resources. Становится все более очевидным, что масштабы нищеты, особенно в сельских районах, можно сократить путем рационального использования природных ресурсов на устойчивой основе.
The greater competition for water among extremely diverse users with very different types of water needs has made water management a complex task. Чем острее становится конкуренция за воду между самыми различными категориями пользователей, обладающих абсолютно несхожими потребностями в водных ресурсах, тем больше осложняется задача рационального использования водных ресурсов.
Payment for ecosystem services can be a useful incentive with respect to encouraging the sustainable use and management of agricultural and pastoral lands. Оплата экосистемных услуг может стать полезным стимулом в плане поощрения неистощительного и рационального использования сельскохозяйственных и пастбищных угодий.
The analysis highlighted the emphasis of the overall portfolio on natural resources management and support for access to markets. В результате анализа установлено, что в целом по портфелю проектов основное внимание уделяется вопросам рационального использования природных ресурсов и содействию выходу на рынки.
In addition, the institutions responsible for environmental management must deal with inequity in environmental matters. Кроме того, в рамках решения проблемы рационального использования окружающей среды в стране предстоит добиться обеспечения экологического равенства.
Help developing countries to better understand the economics of natural resources management and how to build sustainable growth strategies. Оказание развивающимся странам помощи в лучшем понимании экономических аспектов рационального использования природных ресурсов, а также методов разработки стратегий устойчивого роста.
Kiribati and the Pacific are committed to the sustainable conservation and management of its oceans. Кирибати и страны тихоокеанского региона привержены цели устойчивого сохранения и рационального использования ресурсов Мирового океана.
We express also our appreciation for the achievements made by the Sultanate of Oman in the field of water resources development and management. Мы также высоко оцениваем успехи, которых Султанат Оман добился в области освоения и рационального использования водных ресурсов.
Education and training for sustainable management and conservation of resources should be highlighted, with a focus on workplaces. Акцент на образовании и учебной подготовке по вопросам устойчивого рационального использования и сохранения ресурсов с упором на рабочие места.
Purpose: The indicator provides a measure of response to the efficiency of water management systems in manufacturing industries. Цель: Данный показатель позволяет определить эффективность мер, направленных на улучшение систем рационального использования воды в обрабатывающей промышленности.
The Joint Maritime Authority could also support the Ministry of Marine Resources in preventing the pillaging of the coastline through a fisheries protection and management programme. Объединенное морское управление также могло бы оказать поддержку министерству морских ресурсов в предупреждении разграбления природных богатств в прибрежных районах с помощью программ защиты рыбных запасов и их рационального использования.
The programme continues to assess and monitor progress in environmental management in countries of Europe in transition. Программа продолжает оценку и мониторинг прогресса в области рационального использования окружающей среды в европейских странах с переходной экономикой.
There are many promising strategies for increasing water-use efficiency, including appropriate integrated land and water management practices. Таковы многочисленные многообещающие стратегии повышения эффективности водопользования, включая надлежащие методы комплексного рационального использования земельных и водных ресурсов.
Nevertheless, drought-prone countries need comprehensive water-resources conservation and management strategies to help mitigate the effects of drought. Тем не менее подверженные засухе страны нуждаются во всеобъемлющих стратегиях сохранения и рационального использования водных ресурсов для смягчения последствий засухи.
Alternative models based on sustainable land, soil and water management practices and agricultural techniques could still make possible significant yield improvements. Именно альтернативные модели, построенные на основе устойчивой практики рационального использования земли, почв и водных ресурсов и на устойчивых методах агротехники, могли бы еще обеспечить значительное повышение урожаев.
At the national level, management and stewardship of natural resources, with future generations in mind, are essential. На национальном уровне важную роль играет система рационального использования природных ресурсов в интересах будущих поколений.
There is only limited cooperation among the countries of the region in the area of sustainable land management. Сотрудничество между странами региона в деле устойчивого рационального использования земель носит ограниченный характер.
Better valuation of natural assets opens up opportunities to build capacity and strengthen national systems for environmental management. Более точная оценка природных богатств обеспечивает возможности для создания потенциала и укрепления национальных систем рационального использования окружающей среды.
The conference focused on natural-resource management, sustainable development and the empowerment of women in rural areas in developing countries. В центре внимания участников конференции были вопросы рационального использования природных ресурсов, устойчивого развития и расширения прав и возможностей женщин в сельских районах развивающихся стран.
Joint bodies, mechanisms and partnerships exist for the exploration, exploitation and management of transboundary oil and gas. Для целей разведки, освоения и рационального использования трансграничных нефтегазовых ресурсов имеются совместные органы, механизмы и организации-партнеры.
Promote the transfer of technology and expertise on water resources management with due consideration to the specific situation of each region. Содействие расширению передачи технологий и опыта в области рационального использования водных ресурсов с должным учетом специфики положения в каждом регионе.
First, innovative ways of environmental management should be carried out, so that environmental capacity can be utilized more efficiently. Во-первых, следует внедрить новаторские методы охраны и рационального использования окружающей среды, с тем чтобы имеющийся для этих целей потенциал мог использоваться более эффективно.
An example of inclusion is the drafting of the bill on the management category of communal lands and the Biodiversity Conservation and Management Policy. Примером такого учета является формулирование проекта закона о порядке управления общинными землями и политики сохранения и рационального использования биологического разнообразия.
Management of chemicals throughout their life cycles must be made an integral part of sound chemicals management. Регулирование химических веществ на протяжении их жизненного цикла должно стать составной частью рационального использования химических веществ.