Английский - русский
Перевод слова Management
Вариант перевода Рационального использования

Примеры в контексте "Management - Рационального использования"

Примеры: Management - Рационального использования
To date the data have been used for planning, management and monitoring of natural resources and the environment. В настоящее время эти данные используются для планирования, рационального использования и мониторинга природных ресурсов и окружающей среды.
Remote sensing technology has been applied in natural resources management, in environmental monitoring and assessment, and in planning and development. Технология дистанционного зондирования применяется для рационального использования природных ресурсов, контроля за состоянием окружающей среды и его оценки и для целей планирования и развития.
The use of remote sensing imagery for natural resources and environment planning and management has been growing in recent years. В последние годы наблюдается расширение масштабов применения изображений дистанционного зондирования в целях планирования разработки и рационального использования природных ресурсов и окружающей среды.
National policies on sustainable management of tuna resources are also being developed. Ими разрабатываются также национальные стратегии в отношении устойчивого и рационального использования запасов тунца.
c. Guidelines on environmental management of small island systems; с. руководящие принципы в отношении охраны и рационального использования экологических систем малых островов;
Some experts questioned the need and usefulness of environmental management standards for micro - and small enterprises. Некоторые эксперты поставили под сомнение необходимость и целесообразность применения стандартов рационального использования окружающей среды в случае микропредприятий и малых предприятий.
The implementation of environmental management standards is rapidly growing. Применение стандартов рационального использования окружающей среды расширяется быстрыми темпами.
The Expert Meeting is inter alia required to examine the possible impact of environmental management standards on investment. Совещанию экспертов предлагается, в частности, изучить возможное влияние стандартов рационального использования окружающей среды на инвестиции.
Training and awareness-raising efforts are needed to demonstrate the need for and the potential benefits of environmental management standards, particularly in developing countries. Усилия по подготовке кадров и повышению информированности населения призваны продемонстрировать необходимость и потенциальные выгоды применения стандартов рационального использования окружающей среды, в особенности в развивающихся странах.
Local communities, especially women, should be given a more prominent role in water resource planning, development and management. Местные общины, особенно женщины, должны играть более важную роль в области планирования, освоения и рационального использования водных ресурсов.
Sustainable development, conservation and management in the developing countries and in their regions require the support of the international community. Для обеспечения устойчивого развития, сохранения и рационального использования морских ресурсов в развивающихся странах и в их регионах требуется поддержка международного сообщества.
The Coastal Regions and Small Islands Unit of UNESCO will publish in 1998 a remote sensing handbook for tropical coastal management. Группа по прибрежным районам и малым островам ЮНЕСКО опубликует в 1998 году справочник по дистанционному зондированию для рационального использования прибрежной среды в тропических районах.
FAO, through its AFRICOVER project, contributes to strengthening African capacities in advanced geographic information technologies for the environment and natural resources inventory, monitoring and management. Через проект АФРИКОВЕР ФАО вносит свой вклад в укрепление потенциала африканских стран в области перспективных географических информационных технологий, используемых в целях природоохранной деятельности и учета, мониторинга и рационального использования природных ресурсов.
The management of water resources had become a major issue in many regions. Во многих регионах одним из главных стал вопрос рационального использования водных ресурсов.
During the reporting period, FAO participated in a mission on coastal management led by the International Maritime Organization (IMO). В течение отчетного периода ФАО приняла участие в миссии по изучению вопросов рационального использования побережий, которая была организована Международной морской организацией (ИМО).
Proper systems and management were key to adequate stewardship of resources. Создание эффективных систем и надлежащее управление являются ключевой предпосылкой для рационального использования ресурсов.
Water legislation enforcement remains one of the major obstacles to the optimal development and management of water resources in the region. Обеспечение выполнения водного законодательства по-прежнему является одной из основных задач, стоящих на пути оптимального освоения и рационального использования водных ресурсов в регионе.
Consequently, the priority to be accorded to the social dimension of freshwater management is of fundamental importance. Следовательно, основополагающее значение имеет то первоочередное внимание, которое необходимо уделять социальному аспекту рационального использования пресной воды.
In addition, it is incorporating more remote sensing components into projects concerned with the development and management of natural resources. Кроме того, Центр включает большее число компонентов, связанных с дистанционным зондированием, в проекты в области разработки и рационального использования природных ресурсов.
The study also recommended guidelines and strategies for development and management of transboundary water resources. В этом исследовании были рекомендованы также основные принципы и стратегии разработки и рационального использования трансграничных водных ресурсов.
Effective land and water resources planning, development and management needs to be integrated into overall national economic and social planning and strategies. Необходимо обеспечить интеграцию эффективного планирования, освоения и рационального использования земельных и водных ресурсов в общие национальные социально-экономические планы и стратегии.
The discussions also benefited from national presentations by the Netherlands and the Russian Federation, describing their efforts in achieving integrated freshwater development and management. Обсуждениям также способствовало представление национальных докладов Нидерландов и Российской Федерации, в которых описывались усилия этих стран по достижению комплексного освоения и рационального использования ресурсов пресной воды.
International cooperation and action needs to address effectively the above issues, building on existing consensus for the successful implementation of integrated water resource development and management. Для эффективного рассмотрения вышеупомянутых вопросов необходимы международное сотрудничество и действия, основанные на существующем консенсусе в отношении успешного осуществления комплексного освоения и рационального использования водных ресурсов.
The implementation of integrated water development and management strategies requires action at all levels. Осуществление стратегий комплексного освоения и рационального использования водных ресурсов требует действий на всех уровнях.
Local and national water management systems should therefore be designed in ways that encourage and support public/private partnerships. Поэтому местные и национальные системы рационального использования водных ресурсов должны разрабатываться таким образом, чтобы поощрять и поддерживать государственные/частные партнерские отношения.