Английский - русский
Перевод слова Management
Вариант перевода Рационального использования

Примеры в контексте "Management - Рационального использования"

Примеры: Management - Рационального использования
In Estonia, a goal of the Tallinn Environment Project Feasibility Study is to improve administrative structures, as well as legislation and standards for water management. В Эстонии цель Таллиннского управления по технико-экономическому обоснованию экологических проектов заключается в совершенствовании административных структур, а также законодательства и норм в области рационального использования водных ресурсов.
The Rio Declaration has sought to give expression to the preservation, management and rational exploitation of the environment and the ecosystem as a common heritage. Принятая в Рио-де-Жанейро Декларация стремится привлечь внимание к вопросам сохранения, управления и рационального использования окружающей среды и экосистемы в качестве общего наследия.
Within the context of management of science, technology and resources, dynamic approaches in the development sectors and international cooperation in science and technology would be required. В контексте управления НИОКР и рационального использования ресурсов в секторах развития и международного сотрудничества в области науки и техники необходимо применять гибкие подходы.
The United Nations Conference on Environment and Development had produced international solidarity in striving to promote sustainable development while ensuring sound environmental management. В результате проведения Конференции Организации Объединенных Наций по окружающей среде и развитию сформировалась международная солидарность в стремлении содействовать устойчивому развитию при обеспечении рационального использования окружающей среды.
Outer space was universally regarded as the common heritage of mankind and its definition and delimitation would help to achieve the orderly management and rational utilization of that asset. Космическое пространство во всем мире рассматривается как всеобщее достояние человечества и его определение и делимитация будут способствовать обеспечению упорядоченного управления и рационального использования этого достояния.
The Beijing Platform for Action also emphasized the role of women in environmental management - something no previous document of its kind had ever done. В Пекинской платформе действий также подчеркивается роль женщин в вопросах рационального использования окружающей среды, а ведь это никогда ранее не находило отражения в документах подобного рода.
The purpose of national forest programmes is to establish a workable social and political framework for forest conservation, management and sustainable development. Цель национальных программ лесопользования заключается в определении реальных социально-политических рамок для обеспечения сохранения, рационального использования и устойчивого развития лесных ресурсов.
OSS promotes the concept of 'basin awareness' and facilitates the use of appropriate tools in the sustainable management of shared aquifers. Это включает расширение объема знаний о водных ресурсах и методах их рационального использования, а также обмен такими знаниями.
DFID also support agricultural capacity-building and environmental management initiatives in Lesotho, Namibia and Swaziland and drew up individual drought strategy papers for Malawi, Mozambique, Zambia and Zimbabwe. МВМР, кроме того, оказывает содействие наращиванию сельскохозяйственного потенциала и реализации инициатив в области рационального использования окружающей среды в Лесото, Намибии и Свазиленде, а также разработало отдельные документы по стратегии борьбы с засухой для Малави, Мозамбика, Замбии и Зимбабве.
The purpose of the Bill is to provide for the establishment of an appropriate legal and institutional framework for the management of the environment and natural resources including combating desertification. Цель Закона заключается в создании надлежащих правовых и институциональных рамок рационального использования окружающей среды и природных ресурсов, включая борьбу с опустыниванием.
A number of laws have recently been enacted in the field of natural resources utilization and environment conservation and management. Недавно был введен в действие ряд законов, касающихся использования природных ресурсов, а также охраны и рационального использования окружающей среды.
The Environmental Protection Section is responsible for policy development and implementation on matters relating to environmental issues, industrial pollution and the management of energy resources. Секция охраны окружающей среды отвечает за разработку и осуществление целого комплекса мер в областях экологии, борьбы с промышленными загрязнениями и рационального использования энергоресурсов.
sponsorship of seminars on environmental management and training in several developing and newly industrializing countries; финансирование семинаров по вопросам рационального использования окружающей среды и подготовки кадров в нескольких развивающихся и новых индустриальных странах;
A national strategic forest action plan should be developed as a basis for the management of the forest resources as a whole. Следует разработать национальный стратегический план действий в области лесного хозяйства в качестве основы для рационального использования лесных ресурсов в целом.
It also calls for account to be taken of the potential impact of decisions on freshwater management systems upon the coastal seas into which relevant rivers drain. Она также призывает учитывать потенциальные последствия решений по системам рационального использования пресных вод для прибрежных морей, в которые впадают соответствующие реки.
Such analysis, through a global partnership, will also allow a more realistic assessment of the management strategies that are required at the national and regional levels. Такой анализ на основе глобального партнерства позволит также провести более реалистичную оценку стратегий рационального использования минеральных ресурсов, необходимых на национальном и региональном уровнях.
Studies of water management are being carried out in collaboration with the United Nations Environment Programme (UNEP). Исследования по вопросам рационального использования водных ресурсов осуществляются в сотрудничестве с Программой Организации Объединенных Наций по окружающей среде (ЮНЕП).
Low level of support by local people for the policy of sound management of fauna Слабое участие населения в осуществлении политики рационального использования фауны
Thus land development is viewed today in terms of sustainable management and efforts to combat degradation of the soil. С учетом этого в настоящее время возникает необходимость в проведении надлежащих мероприятий, касающихся устойчивого и рационального использования земельных ресурсов и борьбы с их деградацией.
Presently there are a number of ongoing programmes and projects in agriculture and natural resources management embodying CCD principles, and require integration in the NAP process. В настоящее время реализуется ряд программ и проектов в области сельского хозяйства и рационального использования природных ресурсов, в которых воплощены принципы КБО и которые необходимо интегрировать в процесс НПД.
Role of women regarding natural resources use and management; роли женщин в деле рационального использования природных ресурсов;
Composting offers an additional avenue for nutrient management and by combining manure with plant materials, it can double the supply of organic materials available. Компостирование предоставляет дополнительные возможности для рационального использования питательных веществ и в результате добавления навоза к растительным материалам позволяет увеличить вдвое запасы имеющихся органических материалов.
WHO is working closely with the local health authorities in order to improve the management and use of medicines. ВОЗ работает в тесном контакте с местными службами здравоохранения в целях повышения качества управления и более рационального использования медикаментов.
Increased emphasis should be placed on ensuring the most rational use of the Organization's resources with further refining of its management, making it financially sound and dynamic and simplifying its procedures. Больше внимания следует уделять обеспечению наиболее рационального использования ресурсов Организации, продолжая при этом совершенст-вовать методы руководства в целях обеспечения их финансовой обоснованности и динамизма и упро-щения используемых процедур.
The required strategy for future environmental management should specify in detail the economic instruments envisaged for the integration of socio-economic and environmental decisions by both public and private sectors. Требуемая стратегия рационального использования окружающей среды в будущем должна подробно определять предполагаемые экономические инструменты взаимоувязывания социально-экономических и природоохранных решений в государственном и частном секторах.