Английский - русский
Перевод слова Management
Вариант перевода Рационального использования

Примеры в контексте "Management - Рационального использования"

Примеры: Management - Рационального использования
Foster national, regional, and global capacity building efforts to improve scientific information for ocean management; способствовать усилиям по укреплению потенциала на национальном, региональном и глобальном уровнях в целях повышения качества научной информации для целей рационального использования и охраны морских ресурсов;
The delegation of Spain provided information on a seminar on communication, education and public awareness in environmental management scheduled for June 2004. Делегация Испании представила информацию о семинаре по связям, просвещению и информированию общественности в области рационального использования окружающей среды, который намечено провести в июне 2004 года.
UNDAF objective 5: To support sustainable environmental management Цель 5 РПООНПР: Поддержка рационального использования окружающей среды
Similarly, UN-HABITATUN-Habitat's initiatives to improve water management in Africa and Asia have proved that more efficient delivery does not by itself guarantee increased access for the poor. Аналогичным образом, инициативы ООН-Хабитат по улучшению рационального использования водных ресурсов в Африке и Азии показали, что более эффективное их осуществление само по себе не гарантирует расширение доступа к ним бедных слоев населения.
Linkages between scientists, engineers and farmers on efforts to improve water management in agriculture should be enhanced, in particular by using an ecosystems approach. Необходимо укреплять в особенности связи между учеными, инженерами и земледельцами в целях более рационального использования водных ресурсов в области сельского хозяйства, в частности путем применения экосистемного подхода.
(c) To encourage the long-term management, conservation and promotion of natural resources; с) поощрения долгосрочного процесса рационального использования, сохранения и содействия развитию природных ресурсов;
Ensure sound management of natural resources within a protected environment, and guarantee equitable redistribution of their revenues Обеспечение рационального использования природных ресурсов в условиях охраны окружающей среды и гарантирование справедливого распределения ресурсов
Examples of how local community involvement was harnessed for sustainable management of resources, including through rights-based approaches in the fisheries sector, were highlighted. Были приведены примеры привлечения местного населения к обеспечению рационального использования ресурсов, в том числе с помощью внедрения основанных на правах подходов в рыбном хозяйстве.
Mr. Hudson also reported that UNDP had initiated several new projects aimed at strengthening national and regional capacities for sustainable management of several shared large marine ecosystems. Г-н Хадсон также доложил о нескольких новых проектах ПРООН, направленных на усиление национальных и региональных потенциалов в области рационального использования ряда общих крупных экосистем.
All efforts taken by the Secretary-General to assist small island developing States and other developing countries to develop sound marine ecosystem management practices are greatly appreciated. Любые усилия, прилагаемые Генеральным секретарем по оказанию малым островным развивающимся государствам и другим развивающимся странам содействия в развитии целесообразной практики рационального использования морской экосистемы, ценятся весьма высоко.
Together with secure property and land tenure rights, organizations controlled by the active foresters themselves are a prerequisite for sustainable management in a changing environment concerned with forests and biodiversity. Наряду с обеспечением надежной системы землевладения и прав собственности создание организаций, находящихся под контролем самих активных лесовладельцев, является важным условием для обеспечения устойчивого и рационального использования с учетом изменяющихся условий, связанных с лесами и биологическим разнообразием.
State forest must be obliged to support private forestry and its organizations so as to secure the mutual benefit of sustainable management in larger areas. Государственные органы лесоводства должны оказывать поддержку частным лесоводам и их организациям, с тем чтобы обеспечить получение взаимных выгод от устойчивого и рационального использования крупных лесных районов.
The note highlighted the importance of forests in drylands, promotion of forest restoration and the management of drylands. В записке подчеркивается значение лесов в засушливых районах, необходимость содействия восстановлению лесов и важность рационального использования засушливых земель.
A number of national, regional or subregional and global institutions work in the area concerned with the exploration, management and conservation of Togo's natural resources. Целый ряд национальных, региональных или субрегиональных и глобальных учреждений действуют в областях разведки, рационального использования и сохранения природных ресурсов Того.
Environmental management tools (arts. 35 to 54); Об инструментах рационального использования окружающей среды (статьи 35-54);
Moreover, the identification of management strategies and principles, current values and threats of aquifer systems was crucial, as was the need for bilateral and regional responsibility. Кроме того, решающее значение имеет определение стратегий и принципов рационального использования, нынешних объемов и угроз для систем водоносных горизонтов, при этом необходимо распределить обязанности на двустороннем и региональном уровнях.
Also underscoring that an integrated and sustainable approach has to be adopted for the management of natural resources, agricultural production and demographic change, подчеркивая также, что для рационального использования природных ресурсов, сельскохозяйственного производства и демографических изменений необходимо принять комплексный и устойчивый подход,
Together with Ecuador and Colombia, Peru is involved in the regional programme for the management of Andean Forest ecosystems in the regions of Apurimac and Piura. Вместе с Эквадором и Колумбией Перу участвует в реализации региональной программы рационального использования лесных экосистем Андов в департаментах Апуримак и Пьюра.
Through a regional project, IAEA has also been supporting the introduction of isotope hydrology for exploration and management of geothermal resources in the East African Rift Valley System. В рамках регионального проекта МАГАТЭ также оказывает содействие во внедрении методов изотопной гидрологии для целей разведки и рационального использования геотермальных ресурсов Восточноафриканской рифтовой долины.
(c) Improved environmental management and sustainable use of natural resources that have built upon the inter-agency post-crisis assessment and recovery process с) Повышение эффективности управления природоохранной деятельностью и обеспечение рационального использования природных ресурсов на основе межучрежденческих посткризисных оценок и мероприятий по восстановлению
A total of 24 countries have strengthened their urban environmental management capacity with support from UN-Habitat and UNEP, with focus on the urban aspects of climate change and biodiversity. В общей сложности 24 страны при поддержке со стороны ООН-Хабитат и ЮНЕП укрепили свой потенциал в области рационального использования городской среды с уделением особого внимания проблемам изменения климата и биологического разнообразия в условиях урбанизации.
Environmental law reform in South Africa has been rooted in the need for improved access to and the sound management of South Africa's natural resource base. Причиной реформирования природоохранного законодательства в Южной Африке стала необходимость улучшения доступа к базе природных ресурсов страны и их рационального использования.
The initiative aims to harness resources and build effective partnerships in support of improving Africa's management and governance of land and resources. Эта инициатива направлена на освоение ресурсов и налаживание эффективных партнерских связей для содействия повышению эффективности регулирования и рационального использования земельных ресурсов в Африке.
At the second technical session, participants considered the use of space technology, data and services for food security and water management. На втором заседании технического характера участники рассмотрели использование космических технологий, данных и услуг для обеспечения продовольственной безопасности и рационального использования водных ресурсов.
To date, no body or partnership has been created for the exploration, exploitation or management of transboundary oil and gas. До настоящего времени какие-либо органы или партнерства для целей разведки, освоения и рационального использования трансграничных нефтегазовых ресурсов не создавались.