Английский - русский
Перевод слова Management
Вариант перевода Рационального использования

Примеры в контексте "Management - Рационального использования"

Примеры: Management - Рационального использования
Water resources assessment of surface water and groundwaters, including their quantity and quality, remains an essential prerequisite of the sustainable development and management of water resources. Оценка поверхностных и грунтовых водных ресурсов, включая определение их количества и качества, остается одним из основных условий устойчивого развития и рационального использования водных ресурсов.
If properly designed and operated, national environmental funds can play a catalytic role in improving environmental management, biodiversity conservation, and sustainable and equitable use of natural resources. При надлежащей структуре и функционировании национальные экологические фонды могут играть каталитическую роль в обеспечении более рационального использования окружающей среды, охраны биологического разнообразия и устойчивого и справедливого использования природных ресурсов.
The conclusions of the Conference, whose aim is to ensure the sustainable exploitation of the sea's resources through rational management and conservation, will doubtless form a valuable supplement to the Convention. Выводы этой Конференции, целью которой является обеспечение эксплуатации на постоянной основе морских ресурсов путем их рационального использования и сохранения, безусловно, явятся ценным дополнением к этой Конвенции.
In order to respond more effectively to the need for better management and more rational use of resources by the participating organizations, the Unit should take into account any required or potential savings when establishing and implementing its work programme. Для того чтобы в еще большей степени удовлетворять оперативному требованию улучшения управления и более рационального использования ресурсов участвующими организациями, Объединенная группа должна учитывать экономию, которая должна и может быть достигнута при разработке и осуществлении ею своей программы работы.
Workshop on remote sensing/GIS for environmental management, land and marine resources convened in Suva, Fiji in February 1995. Практикум по вопросам использования дистанционного зондирования/ГИС для рационального использования окружающей среды, земельных и морских ресурсов в Суве, Фиджи, в феврале 1995 года.
Advisory assistance was provided to the national agencies in introducing, assessing and developing remote sensing and GIS technology, and in evaluating projects for sustainable natural resources development and environment management. Национальным учреждениям была оказана консультативная помощь в деле внедрения, оценки и разработки технологии дистанционного зондирования и ГИС, а также в оценке проектов в области устойчивого освоения природных ресурсов и рационального использования окружающей среды.
In addition, better methods of risk assessment and the development of creative but equitable ideas with respect to the creation of international insurance pools could be an integral part of coastal zone management planning and follow from the implementation of uniform building codes and standards. Кроме того, после введения единых строительных требований и стандартов в качестве составной части процесса планирования рационального использования прибрежных зон можно рассматривать разработку более совершенных методов оценки риска и реализации творческих и в то же время справедливых идей в отношении создания международных страховых объединений.
18.5 The majority of ESCWA member States will face increasingly complex issues related to the development and management of their natural resources as well as addressing serious environmental problems. 18.5 Большинство государств - членов ЭСКЗА будут сталкиваться со все более сложными вопросами в области освоения и рационального использования природных ресурсов, а также с необходимостью решения серьезных экологических проблем.
UNESCO will continue to support the following postgraduate training courses on the applications of remote sensing to natural resource research, management and development: ЗЗ. ЮНЕСКО будет продолжать оказывать поддержку следующим учебным курсам усовершенствования по вопросам применения дистанционного зондирования для исследования, рационального использования и освоения природных ресурсов:
(b) Establishment of guidelines for the standardization of GIS for natural resources and environment management and development planning, in 1996; Ь) принятие в 1996 году руководящих принципов в отношении стандартизации ГИС в целях рационального использования природных ресурсов и окружающей среды и планирования развития;
I believe such commitment and flexibility in supporting conventions that are directly related to the core of our work in environment management is an important part of our offer. Я считаю, что такая готовность и гибкость в поддержке конвенций, которые имеют непосредственное отношение к ключевым направлениям нашей работы в области рационального использования окружающей среды, является важным элементом нашего предложения.
Thirdly, the international community must support efforts at the regional level which seek to establish a working, realistic framework for the management of resources at that level. В-третьих, международное сообщество должно поддерживать предпринимаемые на региональном уровне усилия, направленные на установление рабочей, реалистичной основы для рационального использования ресурсов на этом уровне.
For our part in sustainable forests management, the Forum endorsed a South Pacific Code of Conduct for Logging of Indigenous Forests in selected South Pacific Forum countries. В области рационального использования лесов на устойчивой основе Форум, со своей стороны, одобрил Южнотихоокеанский кодекс поведения, в том что касается вырубки исконно существовавших лесов в отдельных странах Южнотихоокеанского форума.
Conventional economic approaches to the economic valuation of forests fail to account for the role played by non-timber forest products and services in decisions about forest management and investment. Традиционные экономические подходы к определению экономической ценности лесов не позволяют учитывать при принятии решений, касающихся рационального использования лесов и инвестиций, роль недревесной лесной продукции и услуг.
In this respect, predictable levels of funding to support long-term objectives in the management, conservation and sustainable development of all types of forests, and the provision to developing countries of substantial new and additional financial resources are necessary. В этой связи необходимы предсказуемые уровни финансирования для поддержки долгосрочных целей с точки зрения рационального использования, сохранения и устойчивого развития всех видов лесов и предоставления развивающимся странам новых и дополнительных финансовых ресурсов.
(e) Considering the establishment of an international programme on the conservation, management and sustainable development of all types of forests. ё) рассмотрение вопроса о разработке международной программы в области сохранения, рационального использования и устойчивого развития всех видов лесов.
Technologies for cleaner production in the mining industry need to include the "soft" technologies of training and skill building, environmental awareness at all levels and management capability, and the capacity to innovate. Технологии экологически более чистого производства в горнодобывающей промышленности должны включать гибкие методы профессиональной подготовки и повышения уровня профессионального мастерства, опираться на обеспечение экологической грамотности на всех уровнях и соблюдение принципа рационального использования окружающей среды и предоставлять возможности для внедрения новшеств.
Government expenditure programmes are needed to support R&D, environmental engineering, the development of clean technologies, and training in environmental management. Для поддержки научных исследований и опытных разработок мероприятий по охране окружающей среды, разработки чистых технологий и профессиональной подготовки по вопросам рационального использования окружающей среды правительство должно разработать программы выделения ассигнований.
For farming communities, agriculture case- studies help understand how the policies, programmes and activities of national agricultural extension systems correspond with the management of natural resources for sustainable agricultural production and food security. Фермерским общинам тематические исследования в области сельского хозяйства помогают понять, как политика, программы и деятельность национальных систем распространения сельскохозяйственных знаний соотносятся с вопросами рационального использования природных ресурсов в целях обеспечения устойчивого сельскохозяйственного производства и продовольственной безопасности.
Activities included a regional seminar on tropical eco-system management, held at Kuala Lumpur, and an international seminar on remote sensing for coastal zone and coral reef applications. Были проведены такие мероприятия, как региональный семинар по рациональному использованию тропических экосистем, состоявшийся в Куала-Лумпуре, и международный семинар по дистанционному зондированию в целях рационального использования прибрежной зоны и коралловых рифов.
Her delegation strongly disagreed with the High Commissioner's contention that improved coordination among the humanitarian agencies would allow for a more rational use of resources and more efficient management, and exhorted Governments to contribute their share to that common effort. Ее делегация решительно не согласна с заявлением Верховного комиссара о том, что улучшение координации между гуманитарными учреждениями позволит добиться более рационального использования ресурсов и более эффективного руководства, и призывает правительства также вносить свой вклад в эти общие усилия.
In its view, the Ad Hoc Intergovernmental Panel on Forests (IPF) had helped establish a constructive dialogue on questions related to the sustainable management of forested areas. По ее мнению, Специальная межправительственная группа по лесам (МГЛ) помогла наладить конструктивный диалог по вопросам, касающимся рационального использования лесных районов.
It is important that in future the knowledge that has been gained in Europe and North America be put to use on a global scale in the management of pollutant emissions and forest resources. Необходимо, чтобы в будущем знания, полученные в Европе и Северной Америке, использовались в глобальных масштабах в целях уменьшения выбросов загрязнителей и рационального использования лесных ресурсов.
(a) Capacity-building and long-term maintenance, with a focus on the development of national strategies for the management of forests; а) созданию потенциала и долгосрочному управлению с упором на разработку национальных стратегий рационального использования лесов;
UNDP, together with UNEP and the United Nations Institute for Training and Research, has sponsored an environmental management training course that promotes general awareness of the sustainable development perspective. ПРООН совместно с ЮНЕП и Учебным и научно-исследовательским институтом Организации Объединенных Наций (ЮНИТАР) организовала учебные курсы по вопросам рационального использования окружающей среды, которые содействуют улучшению общего понимания перспективы устойчивого развития.