Английский - русский
Перевод слова Management
Вариант перевода Рационального использования

Примеры в контексте "Management - Рационального использования"

Примеры: Management - Рационального использования
Application of the principle of equity could involve the development of a differential and contextual norm in the evolving and interconnected areas of economic development, human rights and environmental protection/ resources management law. Применение принципа справедливости может предполагать разработку дифференцированной и учитывающей реальные условия нормы в развивающихся и взаимосвязанных областях экономического развития, прав человека и защиты окружающей среды/права рационального использования ресурсов.
It introduced new educational material on water management and conservation issues and proved to be an effective way to get people actively involved during the Year. Он включал новый учебный материал по вопросам рационального использования и охраны водных ресурсов и явился эффективным средством привлечения населения к активному участию в мероприятиях Года.
All in all, reduction in secondary distribution of documents in hard copies has allowed more cost-effective operations and better space management. В целом сокращение объема вторичного распространения документов в виде печатных копий позволило добиться повышения финансовой эффективности деятельности и более рационального использования помещений.
Agenda 21 also 'requests' industry to contribute to the development and transfer of clean technology and the building of local capacity in environmental management in developing countries. Повестка дня на XXI век также "предлагает" промышленности внести свой вклад в развитие и передачу экологически безопасных технологий, а также в наращивание местного потенциала в области рационального использования окружающей среды в развивающихся странах.
In the light of this, we stress the importance of integrated river and basin management to promote the sustainable use of freshwater resources. В связи с этим мы подчеркиваем важное значение комплексного рационального использования бассейнов рек и других водоемов в целях содействия устойчивому использованию ресурсов пресной воды.
Space technology for water resources management of the Lake Chad basin Применение космической техники для рационального использования водных ресурсов бассейна озера Чад
Many participants suggested that workers and their trade unions be involved with employers in developing workplace eco-auditing tools to address problems of water management. Многие участники выразили мнение о том, что работники и их профсоюзы совместно с работодателями должны участвовать в создании механизмов экологического контроля на рабочем месте для решения проблем рационального использования водных ресурсов.
The implication of donor Government decentralization also would ultimately require increased diligence in contribution management at the country level which, hopefully, the new field office software would address. В конечном итоге последствия проводимой правительствами стран-доноров децентрализации также потребуют более внимательного отношения к вопросам рационального использования взносов на страновом уровне, чего, по-видимому, можно будет добиться с помощью нового программного обеспечения отделений организации на местах.
An exception is Kenya, which has undertaken a number of initiatives designed to promote better management of all resources at the community level in rural areas. Исключением является Кения, которая предприняла ряд инициатив, нацеленных на поощрение более рационального использования всех ресурсов на общинном уровне в сельских районах.
There is a compelling case for integrating these approaches to freshwater management into national economic frameworks as key elements in policies for sustainable development and poverty alleviation. Необходимо срочно интегрировать различные подходы к вопросам рационального использования пресноводных ресурсов в национальные экономические рамки в качестве ключевых элементов стратегий в области устойчивого развития и решения проблемы бедности.
Some have started to implement environmental management systems, such as the EU Eco-management and Auditing Scheme or the International Standardization Organization's 14000 series. Некоторые страны приступили к осуществлению систем рационального использования окружающей среды, таких, как План ЕС рационального природопользования и экологического аудита или стандарты серии 14000 Международной организации по стандартизации.
In that regard, the Committee also noted that space-based data were an important element in the promotion of international cooperation in water resource development and management. В этой связи Комитет отметил также, что космические данные являются важным элементом содействия международному сотрудничеству в области освоения и рационального использования водных ресурсов.
Improved awareness of key forestry issues, advocacy of sustainable management of forest resources based on wider access to a current and objective information base. Повышение информированности по основным вопросам лесного хозяйства, пропаганда рационального использования лесных ресурсов путем обеспечения более широкого доступа к базе текущей и объективной информации.
The single most important criterion for meeting this challenge is that development planning in various sectors must adhere to the principles of sustainable management of ecosystems and their component resources. Наиболее важным критерием выполнения этой задачи является обеспечение того, чтобы планирование развития в различных секторах соответствовало принципам рационального использования экосистем и составляющих их ресурсов.
The aim of the project is to help increase the capacity for coastal management in Asia and the Pacific by strengthening environmental monitoring and research activities. Цель проекта заключается в содействии укреплению потенциала в деле рационального использования прибрежных районов в Азиатско-Тихоокеанском регионе путем улучшения экологического мониторинга и научно-исследовательских мероприятий.
At the World Summit on Sustainable Development in Johannesburg the world community reaffirmed sustainable development as the core strategy for jointly addressing poverty eradication, environmental protection and natural resources management. На Всемирной встрече на высшем уровне по устойчивому развитию в Йоханнесбурге мировое сообщество вновь подтвердило, что устойчивое развитие является ключевой стратегией для совместного решения вопросов искоренения нищеты, охраны окружающей среды и рационального использования природных ресурсов.
Under the projects, officials from 16 countries were trained in the application of remote sensing, geographic information systems and modelling applications for sustainable development planning and natural resources management. В рамках этих проектов представители 16 стран прошли подготовку по вопросам применения дистанционного зондирования, систем географической информации и прикладного моделирования для планирования устойчивого развития и рационального использования природных ресурсов.
The knowledge of both women and men of the conservation and management of such resources should be recognized to ensure sustainability. Для обеспечения устойчивости необходимо признавать и учитывать знания как мужчин, так и женщин по вопросам, касающимся экономии и рационального использования таких ресурсов.
One of the main outcomes of this Conference was Agenda 21, which for the first time proposed concrete actions for the management and protection of water resources. Одним из основных результатов этой Конференции явилась "Повестка дня на ХХI век", в которой впервые были предложены конкретные меры по обеспечению рационального использования и охраны водных ресурсов.
Under the Charter, the Government has established 7 core principles to integrate the management of cultural diversity into the strategic planning, policy development, budget and reporting processes of government services. В соответствии с Хартией правительством были разработаны семь ключевых принципов по включению вопросов рационального использования культурного многообразия в стратегическое планирование, разработку политики, бюджет и подготовку отчетности государственных служб.
Protection and management of the water-related ecosystems which capture, filter, store and release water. важность охраны и рационального использования связанных с водой экосистем, которые обеспечивают сбор, фильтрацию, хранение и использование воды.
Sustainable management of the environment and natural resources incorporated into poverty reduction and national development frameworks. Включение аспекта рационального использования окружающей среды и природных ресурсов в рамки сокращения нищеты и национального развития
It is important that small island developing States ensure that tourism development is pursued within the context of an integrated development plan that is cognizant of social considerations and environmental management requirements. Малые островные развивающиеся государства должны обеспечивать развитие туризма в контексте комплексного плана развития с учетом социальных аспектов и потребностей рационального использования окружающей среды.
The workshop on spatial information management for a sustainable real estate market took place in Athens from 28 to 30 May 2003. Рабочее совещание по вопросу о роли рационального использования информации о территориальном распределении земельных ресурсов в обеспечении устойчивости рынка недвижимости проходило в Афинах 28-30 мая 2003 года.
The majority of UNDP outputs addressed national policy and regulatory frameworks for environmental management, building institutional frameworks and the development of national capacity for participation in global conventions. Большинство выполненных мероприятий ПРООН было связано с национальной политикой и нормативными системами в области рационального использования окружающей среды, созданием институциональных структур и укреплением национального потенциала, необходимого для присоединения ко всемирным конвенциям.