Английский - русский
Перевод слова Management
Вариант перевода Рационального использования

Примеры в контексте "Management - Рационального использования"

Примеры: Management - Рационального использования
The key cost-drivers in 2011 will be the formulation of a global ICT sourcing management strategy and capability, coupled with an ICT performance management function that will enable the Office of Information and Communications Technology to evaluate the success and relative performance of the project. Ключевыми факторами, определяющими расходы в 2011 году, будут разработка глобальной стратегии и механизмов рационального использования ресурсов ИКТ, а также выполнение функций по управлению производительностью ИКТ, что позволит УИКТ оценить успешность и относительную эффективность проекта.
A national environmental management strategy review was developed in 1993 (NEMS Review) for the management of FSM's biologically diverse forests, coral reefs and natural environment. В интересах рационального использования биологического разнообразия - лесов, коралловых рифов и других природных ресурсов - с 1993 года в стране проводится обзор национальной стратегии рационального природопользования (обзор НСРП).
States are similarly encouraged to cooperate in the establishment of regional fisheries management organizations in regions where none exist. Государства должны также принять меры по укреплению роли этих организаций в деле сохранения и рационального использования рыбных запасов, с тем чтобы региональные рыбохозяйственные организации могли предотвращать, сдерживать и ликвидировать НРП.
The cClearinghouse on sound management of chemicals is a global programme to assist countries to improve their capacity with respect toin the sound management of chemicals. Информационный центр по вопросам рационального использования химических веществ является глобальной программой помощи странам в наращивании их потенциала, касающегося экологически грамотного применения химических веществ.
In Africa there exist a large number of institutions with long experience in the management of river, lake and hydrogeological basins, several of which already have a master plan for management. В Африке существует целый ряд учреждений, имеющих большой опыт в области рационального использования водных ресурсов речных, озерных и гидрогеологических бассейнов, некоторые из которых уже имеют руководящий план по рациональному использованию таких ресурсов.
The 1994 UNEP IE Office Consultative Meeting with Industry/Trade Associations raised concern over the lack of environmental management capacities, in particular in SMEs. На состоявшемся в 1994 году консультативном совещании УПЭ ЮНЕП с промышленными и торговыми ассоциациями была выражена обеспокоенность по поводу отсутствия возможностей в области охраны и рационального использования окружающей среды, в частности у МСП.
The European Union (EU) has prepared a strategy for the management, conservation and sustainable development of EU forests. Европейский союз (ЕС) подготовил стратегию действий в области рационального использования, сбережения и устойчивого освоения лесов на территории стран - членов Европейского союза.
Planning systems need to facilitate a process that identifies and involves community forest-user groups in meaningful decision-making regarding protection and management goals and operations affecting state forest lands in their proximity. Системы планирования должны содействовать процессу определения и привлечения общинных групп лесопользователей к процессу выработки рациональных решений в отношении целей и деятельности по обеспечению защиты и рационального использования, которые отражаются на состоянии расположенных по соседству с ними государственных лесных угодий.
The countries recommended that the secretariat should make efforts to mobilize financial resources in order to organize a regional seminar and arrange a task group on watershed management. Страны рекомендовали секретариату прилагать усилия к мобилизации финансовых ресурсов на цели организации регионального семинара и создания целевой группы по вопросам рационального использования ресурсов водосборных бассейнов.
Develop and implement national/regional strategies, plans and programmes with regard to integrated river basin, watershed and groundwater management... . Разработать и осуществить национальные/региональные стратегии, планы и программы в отношении комплексного рационального использования водных бассейнов, водосборов и грунтовых вод... .
If fugitive limit values are mentioned below, these are calculated based on a solvent management plan (mass balance). Встречающиеся в последующей части текста предельные значения выбросов в результате утечек рассчитываются на основе плана рационального использования растворителей (баланс веществ).
The management of non-renewable water resources has been addressed by OSS within an integrated approach to combat desertification. ОСС отстаивает концепцию необходимости рационального использования ресурсов водосборных бассейнов и содействует использованию надлежащих инструментов для обеспечения устойчивого управления общими водоносными горизонтами.
The inclusion of an additional box on the Murray-Darling basin land and water management initiative in Australia is recommended. Рекомендуется включить дополнительную вставку, посвященную осуществляемой в Австралии инициативе в отношении рационального использования земельных и водных ресурсов бассейна рек Муррей и Дарлинг.
The UNCCD secretariat, with other relevant international organizations, was invited to support the efforts to share experience and capacities among countries in the field of forestation, reforestation and watershed management. Секретариату КБОООН вместе с другими соответствующими международными организациями было предложено поддержать усилия стран по совместному использованию опыта и возможностей в области облесения, лесовосстановления и рационального использования ресурсов водосборных бассейнов.
In 2013, UN-Habitat and IFAD signed a three-year agreement to develop and integrate pro-poor tools and approaches for securing land and natural resource rights into the Fund's natural resources management programmes. В 2013 году ООН-Хабитат и МФСР подписали трехлетнее соглашение в целях разработки и интеграции ориентированных на интересы бедных категорий населения инструментов и подходов в области обеспечения прав на землю и природные ресурсы в рамках программ Фонда в сфере рационального использования природных ресурсов.
UNDP Georgia secured over $650,000 from Sweden (SIDA) for a gender study to incorporate recommendations on gender issues in the Kura-Aras integrated river basin management programme. Отделение ПРООН в Грузии получило от Швеции (СИДА) более 650000 долл. США на проведение гендерного исследования, чтобы включить рекомендации по гендерным вопросам в комплексную программу рационального использования водных бассейнов рек Кура и Аракс.
To promote harmonization, effective use of resources, rapid action and results-based management, the "three ones" principles were adopted by developing countries and key partners in 2004. В 2004 году в интересах повышения согласованности действий, рационального использования ресурсов, обеспечения оперативности принимаемых мер и внедрения методов управления с установкой на конечный результат развивающиеся страны и их ключевые партнеры взяли на вооружение принцип «трех единиц».
The recent awareness of maritime ecological factors affecting the future of the planet's life systems has also introduced an added imperative for adopting common approaches to ocean management. Утвердившееся в последнее время понимание того, что экологические факторы будут оказывать воздействие на состояние всего живого на планете, сделало еще более актуальной задачу выработки общих позиций в отношении рационального использования ресурсов океана.
Information kit on environmental management (ICC/UNEP); Информационный сборник по вопросам рационального использования окружающей среды (МТП/ЮНЕП);
Adaptation to these climate changes may eventually incur additional costs arising from measures such as raising dikes, protecting flood-prone infrastructure, preservation of dunes and adaptation of the water management. Адаптация к этим изменениям климата может, по всей вероятности, вызвать дополнительные расходы, связанные с принятием таких мер, как строительство дамб, защита расположенной в низменной местности инфраструктуры, сохранение дюн и адаптация методов рационального использования водных ресурсов.
However, the new Agreement establishes a fund for sustainable management of tropical-timber-producing forests called the "Bali Partnership Fund". Вместе с тем в новом Соглашении говорится о создании фонда для устойчивого и рационального использования тропических лесов, получившего название "Балийский фонд партнерства".
Between mid-1992 and the end of 1994,107 training workshops on environmental management guidelines were conducted by UNDP involving 111 countries and 2,800 participants. В период с середины 1992 года по конец 1994 года ПРООН провела 107 учебных практикумов по принципам рационального использования окружающей среды, в которых участвовало 2800 человек из 111 стран.
The period 1990-1999 has been declared the decade of Landcare and more than A$320 million has been committed by the Commonwealth for land management, tree planting and remnant vegetation protection programs. Период с 1990 по 1999 год был объявлен Десятилетием бережного отношения к земле, и Союз выделил ассигнования в размере более 320 млн. австралийских долл. на осуществление программ в области рационального использования земельных ресурсов, посадки деревьев и защиты существующей растительности.
English Page 9. In 1993, the Programme worked extensively in the area of environmental management and protection through infrastructure projects, public awareness campaigns, and training programmes. В 1993 году Программа осуществляла широкую деятельность в области рационального использования окружающей среды и ее защиты на основе реализации проектов по развитию инфраструктуры, проведения разъяснительных кампаний среди населения и претворения в жизнь программ профессиональной подготовки.
Notable progress has been achieved in biotechnology research for plant improvement, development of low-cost bio-fertilizer, management of water and land resources. Заметный прогресс был достигнут в сфере биотехнологических исследований, задача которых состояла в выведении более ценных сортов растений, разработке недорогих удобрений с биологическими добавками, обеспечении рационального использования водных и земельных ресурсов.