| Vandals and amateur arsonists literally set hundreds of fires. | Вандалы и любители поджогов буквально устраивают сотни пожаров. |
| Hannah, I support you, literally. | Ханна, я поддерживаю тебя буквально. |
| Would take, like - literally one minute. | Это займет, типа - буквально одну минуту. |
| I'm sorry, I think you mean figur - literally. | Извините, думаю, вы имели в виду фигур - Буквально. |
| You literally never said the words "city council." | Ты буквально ни разу не сказала слов "городской совет". |
| I literally can't wait to wake up every morning. | Буквально, только ради этого каждый день и просыпаюсь. |
| I hung out with her literally one night. | Я общался с ней буквально одну ночь. |
| Look at that, Gus, he's literally taking her to the bank. | Посмотри на это, Гас, он буквально тащит ее в банк. |
| When I say sleep, I mean literally sleep. | Когда я сказал спал, я имел в виду буквально спал. |
| But I literally just made plans with someone else. | Но я буквально только что составила планы с кем-то еще. |
| It's like literally having a money printing press. | Это как буквально иметь печатающий деньги пресс. |
| You literally think that you are the only person that exists... | Вы буквально думаете, что вы единственный человек, который существует... |
| And with this guy, I mean that literally. | Буквально, ведь здесь этот парень. |
| I could literally faint if I didn't have impeccable blood pressure. | Я бы буквально упал в обморок, если бы у меня не было идеального давления. |
| But I didn't literally want her life. | Но я не хотела буквально ее жизнь. |
| I've literally been tearing my own hair out. | Я буквально волосы на себе рву. |
| You literally called us on this three minutes ago. | Ты буквально З минуты назад задал нам задачку. |
| I mean, we're literally down to three times a week. | Мы буквально дошли до З раз в неделю. |
| It's literally my worst nightmare. | Это буквально мой худший ночной кошмар. |
| That is literally the stupidest thing that anyone has ever said in the history of mankind. | Это буквально самая тупая вещь, которая была произнесена за всю историю человечества. |
| No! I'm literally stuck inside Tammy's giant head. | Я буквально внутри огромной головы Тэмми. |
| She has spent literally the last 15 years running away from her past. | Она буквально провела последние 15 лет убегая от своего прошлого. |
| But you're still alive, both literally and figuratively. | Но ты ещё на ногах, буквально и фигурально. |
| This guy literally dumped his victims like trash. | Этот парень буквально выбросил их как мусор. |
| Those children have literally no concept of special effects. | Эти дети буквально не знакомы с концепцией спецэффектов. |