| I literally killed you. | Я буквально тебя убил. |
| Come back to us when you've worked out literally everything. | Возвращайся когда буквально разработаешь все. |
| I'm literally jumping for joy. | Я буквально прыгаю от радости. |
| The machines interpreted it literally. | Машины интерпретировали это буквально. |
| Have you tried literally anyone else? | Вы пробовали буквально кого угодно? |
| You are literally a machine. | Да ты буквально машина. |
| For you, literally the shadows. | Для тебя буквально в тени. |
| You literally slay demons. | Ты буквально убиваешь демонов. |
| You're taking that much too literally. | Вы воспринимаете рекламу слишком буквально. |
| The paint literally aged in front of your eyes. | Краска буквально старела на глазах. |
| We have, quite literally, run out of time. | У нас буквально мало времени. |
| I literally just fired you. | Я буквально только что тебя уволил. |
| This guy is literally a ghost. | Этот парень буквально призрак. |
| We're doing literally nothing. | Мы буквально ничего не будем делать. |
| That literally sounds like hell. | Это звучит буквально как ад. |
| They don't mean that literally. | Это же не буквально. |
| But there are literally dozens of apples here. | Но тут буквально дюжины яблок. |
| That literally went on forever. | Эта фраза длилась буквально вечно. |
| Why are you taking everything so literally? | Почему ты все воспринимаешь буквально? |
| They literally don't. | Они буквально не учат. |
| No, I mean literally within you. | Нет, я выразился буквально. |
| Not literally, right? | Не буквально, верно? |
| Well, don't take it literally. | Не принимайте это буквально. |
| No, he's literally in surgery. | Он буквально на операции. |
| I could fail here - literally | Я проиграть могу... буквально... |