Last year, Matt literally sent me a dozen red roses. |
В прошлом году Мэтт прислал мне буквально дюжину красных роз. |
Because if we miss that window, we're, literally, up a creek. |
Потому что если упустим этот шанс, пойдем ко дну, буквально. |
I didn't realize she meant literally. |
Не думал, что она говорила буквально. |
He can testify that his father causes him great distress, has literally made him sick. |
Он может засвидетельствовать, что отец причиняет ему страдания, ему буквально становится больно. |
You literally think that you are the only person that exists... |
Ты считаешь себя буквально единственным человеком... |
It's just... my world collapsed today, literally. |
Просто... мой мир сегодня рухнул, буквально. |
But there is one thing I do better than literally anyone else. |
Но есть одна вещь, которая получается у меня лучше, чем - буквально - у всех остальных. |
You are literally my only friend in National City. |
Ты буквально мой единственный друг в Нэшнл Сити. |
Tom, the crowd just keeps getting bigger and the town is literally bursting at the seams. |
Том, толпа становиться только больше, и город буквально разрывается по швам. |
Though I didn't think you'd take it quite that literally. |
Однако, я не думал, что с тобой это произойдет на столько буквально. |
We whittled down Samuel's potential Luckys from literally thousands of applicants. |
Мы отобрали кандидатов в Лаки из буквально тысяч претендентов. |
I mean, literally thousands of them would - could be killed in a day. |
Я хочу сказать, что буквально тысячи дельфинов могут... быть убиты за день. |
A party that literally never stops. |
Дикая тусовка, веселье буквально без перерыва. |
Because we are literally speaking about a breed of dog that has since gone out of existence. |
Потому что мы буквально говорим о породе собак, которая исчезла с некоторых пор. |
Anyway, for Koreans, kimchi is literally out of this world. |
Так или иначе, для корейцев, кимчхи, буквально, не из этого мира. |
But the actual overbite, literally like that, is a recent thing in human beings. |
Но сам неправильный прикус, буквально вот такой, это недавняя вещь в людях. |
And I literally don't have the energy to be scared, so... |
У меня буквально не осталось сил, чтобы бояться. |
But this program is literally cycling through millions of faces. |
Но эта программа перемалывает буквально миллионы лиц. |
I mean, think about all those moms who literally lift buses off their kids every day. |
Подумай о всех тех мам, которые буквально каждый день поднимают автобусы ради детей. |
In the sight of any living thing, they literally turn to stone. |
Под взглядом любого живого существа они буквально каменеют. |
Just literally yesterday, you were all so excited about your first case, and now look at you. |
Ещё буквально вчера вы все были в таком восторге от вашего первого дела, а сейчас взгляните на себя. |
But Poirot did not realise how literally this was true. |
Но сначала Пуаро не понимал, насколько это буквально. |
I... literally could not stop crying. |
Я рыдала и буквально не могла остановиться. |
He literally won't come out of his office. |
Он буквально не выходит из кабинета. |
She came, and literally ate all my food. |
Она пришла и буквально съела всю мою еду. |