I literally have nightmares in which what just happened happens. |
У меня буквально были кошмары, в которых происходило то, что происходит сейчас. |
I'm attached to these grounds literally. |
Я буквально прикреплена к этим местам. |
I mean, his lecture notes are literally turning yellow with age. |
Я имею в виду, его заметки для лекций буквально пожелтели от старости. |
I literally was just thinking about you. |
Я буквально только что тебя вспоминал. |
Because it will literally be the greatest child who's ever lived. |
Потому, что это буквально будет лучший ребенок в истории. |
We've literally come full circle. |
Мы буквально вернулись к исходной точке. |
You literally have been in a coma since yesterday. |
Ты буквально находишься в состоянии комы со вчерашнего дня. |
No, I literally can't hear you. |
Нет, я буквально вас не слышу. |
It means that your material things are literally attached to your head. |
Это значит, что твои "вещи" буквально прицеплены к твоей голове. |
I just found out there is literally no tomorrow! |
Я только что узнал, что завтра буквально не будет! |
Don't yell at me, I looked away for literally literally one second! |
Не срывайся на мне, я отвернулся буквально на одну секунду! |
We are firm supporters, too, of nuclear-weapon-free zones, which literally shrink the geographical space within which nuclear weapons can exist. |
Мы твердо выступаем и в поддержку зон, свободных от ядерного оружия, которые буквально урезают географическое пространство, в котором может существовать ядерное оружие. |
eventually, In this strong wind storm, It literally fell over. |
В конце концов сильная буря буквально свалит его. |
Guys, she literally got herself thrown off the island. |
Ребята, ее буквально вытолкали с острова |
This is literally the worst thing that has ever happened to you, not the best. |
Это буквально худшая вещь в твоей жизни, не лучшая. |
It literally unlocks all the mysteries of the universe. |
это буквально, открывает все тайны вселенной. |
How can that be so tender and literally melt in your mouth? |
Как это может быть настолько нежным и буквально таять во рту? |
Then inflation takes over and suddenly magnifies that tiny region to become large enough to include literally everything that we see and very likely regions far beyond. |
Тогда инфляция вступает во действие и внезапно увеличивает ту крошечную область, чтобы стать достаточно большой, чтобы включать буквально все, далеко вне чего мы видим и вероятные области. |
Saw a woman who literally took your breath away? |
Встречал женщину, от которой у тебя буквально дух замирал? |
But, seriously, what if one of these women is literally killing off her competition? |
Но, серьезно, что если одна из женщин буквально уничтожает конкурентов? |
No, I literally mean "literally." |
Нет, буквально имела в виду буквально |
Lil, I think you may have taken this tough love a little too literally this time. |
Лил, я думаю, ты восприняла эту крепкую любовь слишком буквально в этот раз. |
I'm literally a chicken with its head cut off. |
Теперь я буквально бегаю как курица без головы! |
You honestly thought you were so physically attractive that you caused a healthy young man to literally - to literally... |
Ты правда думала, что ты настолько физически привлекательна, Что ты буквально вызвала у здорового молодого человека - |
I mean, literally, all we have to do is just one more step, and we can send that signal. |
В смысле, нам буквально остался еще один шаг и мы сможем наконец послать сигнал. |