Английский - русский
Перевод слова Literally
Вариант перевода Буквально

Примеры в контексте "Literally - Буквально"

Примеры: Literally - Буквально
I feel like I literally just got home, and now I'm turning around to go right back out again. Я чувствую так, будто буквально только что вернулась домой, а теперь разворачиваюсь и снова ухожу.
I said: "Retroactive." And I knew that, because they literally ruined my dad, but he paid. И я знал об этом, потому что они буквально разорили моего отца, но он заплатил.
These altruists literally don't think of themselves as being at the center of anything, as being better or more inherently important than anybody else. Альтруисты буквально не думают о себе как о центре чего-либо, они не считают себя лучше или важнее кого-либо другого.
A person of exceptional courage, drawn out by a calling to help people, to literally save lives. Человек исключительно мужественный, погубленный своим призванием помогать людям, буквально спасать жизни.
There was one day where, as I was working my forceps into position, trying to get a good grip, I was literally almost doubled over from cramps. Однажды, когда я старалась правильно наложить щипцы, чтобы как следует ухватить, меня буквально пополам сложило от спазма.
And, you know, Ed Westwick... He literally could not leave his hotel or anything. А Эд Вествик... он буквально не мог выйти из отеля.
I took three Valium! If I get any more relaxed, I will literally die. Я приняла три таблетки валиума! я буквально умру.
And without decent bait, you're literally asking me to do it blindfolded, shackled, and hopping on one leg. А без достойной приманки, ты буквально оставляешь меня слепым, хромым и связанным по рукам.
What can they possibly learn if their bodies are literally going hungry? Что они вообще могут выучить, если физически буквально голодают?
One way of thinking about it is to imagine what it would be like if language - where it could only be used literally. Об этом можно думать так - представьте, что язык может быть использован только буквально.
In fact, in some ways there's literally an infinite number of questions that we can ask about our city. На самом деле, у нас буквально бесконечное количество вопросов, связанных с городом.
You have four robots - one of the robots has actually been hijacked by a human operator, literally. У вас четыре робота: один, кстати, захвачен оператором-человеком буквально.
Water and rough terrain can stop an ordinary M1 or APC, but the hovertank can literally rise above these obstacles. Вода и ураганы сейчас могут остановить любую броне машину но летающий танк буквально парит над этими препятствиями.
Any testamentary disposition shall be understood literally, unless it be clearly apparent that the testator intended it to be read differently. Любое положение завещания толкуется буквально, если отсутствуют ясные указания на иную волю завещателя.
The Serbian population in this part of the present-day Republic of Croatia was not only "cleansed"; it was literally "mopped". Сербское население не просто "вычистили", а буквально "выскребли" из этой части нынешней Республики Хорватии.
In such form, the concluding observations, reports by States, and eventually the summary records will all be made available to literally millions of potential users. Тем самым заключительные замечания государств и в конечном счете краткие отчеты будут доступны буквально для миллионов потенциальных пользователей.
Many of these were given shelter in and around the town of Spitak, literally only a few days before the earthquake in this area. Многие из них были поселены в районе города Спитак буквально за несколько дней до землетрясения.
Jian-Yang's chances of investment have literally gone up in smoke, and you heard what Monahan said in court yesterday. Буквально. Ты же слышал, что Монахэн сказал в суде вчера.
But then I was watching these guys today, and they-they literally have nothing left, and they're making do. Но потом я наблюдала за теми парнями, они остались буквально ни с чем, и справляются.
You're literally walking into a totally alien situation, outmanned and outgunned. Вы буквально попадете в лагерь врага, которого намного больше и он лучше вооружен.
This world-ending disaster, literally, was surely seen as a terrible catastrophe by Noah's contemporaries and perhaps by Noah himself. Катастрофа, которая, буквально, была концом света расценивалась как великая катастрофа современниками Ноя и, возможно, самим Ноем.
I... ever since "E.K." isn't happening, she's literally pushing me to take anything. С тех пор, как "Вечных рыцарей" отменили, она буквально упрашивает меня согласиться хоть на что-нибудь.
Some sage and repeatedly furry monks at this place called the d.school designed a meeting that you can literally step out of when it's over. Несколько чудаков в этом месте под названием «школа Д» придумали формат встреч, из которой вы можете буквально выйти по ее окончании.
And then they repackage them and sell them out on markets for literally more money than a sterile syringe in the first place, which is quite bizarre. А затем они упаковывают их и продают их на рынках буквально за бОльшие деньги, чем стерильный шприц изначально стоил. Что довольно дико.
But I just want to say that I've met girls with knife wounds and cigarette burns, who are literally being treated like ashtrays. Я хочу только сказать, что я встречала женщин с ножевыми ранениями и сигаретными ожогами, их буквально используют как пепельницы.