Английский - русский
Перевод слова Literally
Вариант перевода На самом деле

Примеры в контексте "Literally - На самом деле"

Примеры: Literally - На самом деле
I literally didn't know there were real witches. Я на самом деле, не знал, что есть настоящие ведьмы.
I wrote the book on these disorders, literally. Я написал книгу об этих расстройствах, на самом деле.
No, I mean I literally don't believe it. Нет, я имею ввиду, я на самом деле не верю в это.
It was literally the first thing out of his mouth when we interviewed him two months ago. На самом деле эта была первая вещь, что он сказал когда его допрашивали два месяца назад.
We literally didn't think anything of it once we'd recorded it. На самом деле, мы не думали ни о чем после записи.
But if you're telling me she literally ran into Openshaw... Но если вы говорите, что она на самом деле столкнулась с Опеншоу...
And how I made a film so bad, it literally killed someone. И о том, как я сделал фильм настолько плохой, что он на самом деле кого-то убил.
This is literally the nicest gesture I have ever witnessed - and I'm from Canada. Это на самом деле самый милый жест, свидетелем которого я был, а я из Канады.
Then again, how many jobs are there where you literally get to save lives? И где ещё можно найти работу, на которой ты на самом деле спасаешь людей.
I literally can't see На самом деле не вижу
I WAS LITERALLY SHOT. В меня на самом деле стреляли!
You would literally hear the sound. Вы бы на самом деле услышали звук.
'Cause this guy literally has an army. Потому что у этого парня на самом деле есть настоящая армия.
He literally doesn't know what a day off means. Он на самом деле не понимает, что значит выходной.
You literally can get a speeding ticket during rush hour in Oklahoma City. Вы на самом деле можете быть оштрафованы за превышение скорости во время часа пик в Оклахома-Сити.
I'm going to literally kill you. Я на самом деле убью вас.
When in reality you are literally climbing the walls Когда на самом деле, вы буквально лезете на стены фермы,
He literally wrote the book on forensic of them, actually. Он написал книгу о судебной нейропсихиатрии... на самом деле, четыре.
The activists I interviewed had nothing in common, literally, except for one thing, Те активисты, с которыми я беседовала, не имели ничего общего, на самом деле, кроме одного.
I was literally hallucinating in my room, but I didn't actually try to... И буквально ловил глюки у себя в комнате, но на самом деле я не пытался...
Actually, I do owe them... literally, you know? На самом деле, я в долгу перед ними... буквально, вы знаете?
No, no, no, but it's not always true, because literally every time I'm kissing her or - or touching her... Нет-нет-нет, это не всегда так, на самом деле, каждый раз, когда я целую ее, или прикасаюсь к ней...
It literally says, "Wat ar you rea in?" (Laughter) Right? На самом деле тут написано: «Ч о вы чи а те?» (Смех) Именно это вы должны были прочитать, так?
No, I mean literally she doesn't have most of her brain. Нет, я в смысле, у нее на самом деле нет большей части мозга!
Well, actually kind of literally if you really think about it. на самом деле в буквальном смысле о том, о чем ты подумала.