Английский - русский
Перевод слова Literally
Вариант перевода Реально

Примеры в контексте "Literally - Реально"

Примеры: Literally - Реально
That's literally watching paint dry. А она реально о том, что смертельно скучно.
I mean, literally wrote the book on Pandoran botany. Реально написала книгу по растениям Пандоры.
The man was willing to literally take a bullet for his son. Мужик был реально готов получить пулю вместо своего сына.
Jenna, your friends are boring, and I literally don't care about anything they are saying. Дженна, твои друзья - скучнота, и мне реально наплевать, что они там говорят.
He literally gets paid for every bed he fills. Ему реально платят за каждого, кого он туда направляет.
I'm literally at the point where I cannot think. Сейчас у меня реально не работает голова.
Man, there's literally no one working in your diner right now. Приятель, в твоей закусочной сейчас реально никто не работает.
We literally wait two days for the guy to shoot. Мы реально ждали два дня Пока он начал снимать.
I literally fear for Nicki's life while you do it. Я реально боюсь за жизнь Никки пока ты будешь это делать.
Is that literally all you have? Это реально всё, на что ты способна?
So, wait, this is literally about a jar of mustard? Так это все реально из за горчицы?
That is literally crazy. Это реально сводит с ума.
You're literally acting like a child. Реально! детский сад какой-то!
But I literally need you to tell me I'm not seeing what I'm seeing so that when I am deposed by the defense I can tell them exactly what you say to me right now. Но вы должны реально, слово в слово, сказать мне это, чтобы, во время дачи показаний в суде на стороне защиты, я точь-в-точь передала ваши слова.
It's literally built in a very inexpensive way - it is a parking garage for books. Этот вид строительства реально дешёвый - это гараж для книг.
Not literally, but will really impress you. Не буквально, но вы реально будете впечатлены.
And what I just did is literally shrunk myself a million times into the size of a molecule - and it really feels like it, you have to try this. Только что я буквально уменьшил себя в миллион раз, до размера молекулы, и я реально так себя ощущаю - вы должны попробовать.
Whatever this thing is, we have to stop it before it spreads beyond the school, because if we don't it could quite literally infect - Чем бы не оказалась эта зараза, Мы должны остановить его, прежде чем он распространится за пределами школы, потому что если мы не сделаем этого, что он реально заразит...
I'd literally rather be dead. Я реально лучше сдохну.
Anyway, let's give a big thanks to all the mommies for participating tonight, because without them, we literally wouldn't be alive, and that would suck, so let's get the show started! Ладненько. Давайте похлопаем всем мамочкам, пришедшим сегодня, ибо без них мы бы реально сейчас не жили, а это как-то отстойно, так что начнем!
And what I just did is literally shrunk myself a million times into the size of a molecule - and it really feels like it, you have to try this. Только что я буквально уменьшил себя в миллион раз, до размера молекулы, и я реально так себя ощущаю - вы должны попробовать.
It's literally built in a very inexpensive way - it is a parking garage for books. Этот вид строительства реально дешёвый - это гараж для книг.