Английский - русский
Перевод слова Literally
Вариант перевода Буквально

Примеры в контексте "Literally - Буквально"

Примеры: Literally - Буквально
You are literally the best friend that I will ever have. Ты буквально лучший друг, что у меня когда-либо будет.
You literally have no other options. У тебя буквально нет другого выхода.
I've literally never heard any of those words from you before. Я буквально ничего похожего от тебя раньше не слышал.
For the rest of us, we can literally turn back the clock. Для остальных из нас, мы сможем, буквально, повернуть время вспять.
At those speeds the ship literally starts tearing herself apart. Именно. На таких скоростях корабль начинает буквально разваливаться.
The ethanol dehydrates the tumor cells, literally sucks them dry. Этанол обезвоживает клетки опухоли, буквально высасывает их досуха.
Sometimes, I can literally feel his hand in my hair. Иногда, я буквально чувствую его руку в своих волосах.
He literally could not think of one single, solitary thing. "У него буквально не было ни одной мысли".
Your gift is literally made of you. Твой подарок буквально создан из тебя.
I mean, the guy has hammies that could literally pull a car. В смысле, парень который буквально может стянуть машину руками.
That was a fantastic season finale and a show that is literally a never-ending roller coaster of emotion. Это был потрясающий финал сезона у сериала, который буквально является бесконечными эмоциональными американскими горками.
They literally got into a brawl, Right in the middle of a photo shoot. Они буквально подрались, прямо во время фотосъемки.
He literally had nobody around to wake him up for school in the morning. У него буквально не было никого рядом, кто бы будил его в школу по утрам.
It's really strange - people thought it was funny at first, but now it's literally a new kind of gold rush. Это действительно странно - вначале люди сочли это забавным, но теперь это буквально новый вид золотой лихорадки.
They use their ionic power to literally create make-believe worlds in which to play. С помощью энергии ионов они буквально создают воображаемые миры для игры.
I've literally done nothing for this shower. Я буквально ничего не сделала для этого девичника.
You literally just missed him and his partner. Вы буквально разминулись с ним и его партнером.
She takes things very literally, our Catherine, always has. Наша Кэтрин воспринимает все слова так буквально, как и всегда.
You mean that literally, don't you? Ты имеешь в виду, ты буквально не можешь?
The grenade will literally slide out of his hand like a wet bar of soap. Граната буквально выскользнет из его рук как кусок мыла.
Gossip blog said he worshiped the ground she walked on, literally. По слухам он молился на землю, по которой она прошла Буквально.
You are literally... literally standing me up for the ball. Ты буквально... буквально ставишь бал выше меня.
Even during the Bush administration, when loans were literally - they were just flying out the door literally. Даже во времена администрации Буша, когда ссуды буквально... они буквально пачками вылетали из дверей.
When I opened them up, their hearts were literally - and I mean literally - frozen. Когда я их вскрывал, их сердца были буквально... повторяю, буквально... заморожены.
We literally just had that conversation, literally just before you walked in the door. Мы буквально только что это обсудили, буквально, перед тем как ты вошел.