We're not talking jitters, she literally vanished. |
Я серьёзно, она буквально испарилась. |
I literally told a hundred people that story. |
Я буквально рассказала эту историю сотне человек. |
He's literally trying to chase us out of the Warehouse. |
Он пытается буквально выгнать нас из Хранилища. |
When you get like this, I literally swell with excitement. |
Когда ты так говоришь, я буквально начинаю возбуждаться. |
That instrument is worth literally $900 million. |
Этот инструмент буквально стоит 900 миллионов. |
I'm literally your meal ticket. |
Я буквально твой талон на еду. |
Told her I was a vampire, and her eyes glazed over literally. |
Сказал ей, что я вампир и ее глаза буквально потускнели. |
I could literally feel your anxiety level rising the further we got from the city. |
Я буквально чувствовала как ты всё больше волнуешься, чем дальше мы отъезжали от города. |
Your competition was literally blown off the street. |
Вашего конкурента буквально снесло с улицы. |
Now please pour me some tea before I literally start to cry. |
Пожалуйста, налей мне чаю, потому что я буквально начинаю плакать. |
No, I think the guns are literally useless. |
Нет, думаю ружья бесполезны буквально. |
That's literally the worst place I could imagine. |
Да это же буквально место хуже не придумать. |
Although given this is the NHS, I wouldn't take shortly too literally. |
Хотя, принимая во внимание, что это госбольница, я бы не воспринимала "скоро" слишком буквально. |
You have literally never given me the whole truth. |
Ты буквально никогда не говорила мне всей правды. |
And I know the streets of Marseilles, literally and figuratively. |
И я умею вести корабль по марсельским улицам - буквально и фигурально. |
He just did it in fact, literally with his eyes closed. |
Он делал это буквально с закрытыми глазами. |
I mean, a guy literally on my own doorstep. |
Я имею в виду, за парнем, который буквально стоит у меня на пороге. |
I literally picked the worst time to tell her I love her. |
Я буквально выбрал худшее время сказать ей, что люблю. |
At that moment, she was quite literally mad with her jealousy. |
В тот момент она буквально сходила с ума от ревности. |
I mean, it's not literally, obviously. |
Ну, то есть не буквально восемь часов. |
He literally drew this on the toilet. |
Он буквально изобразил это в туалете. |
N-No, I mean he's literally a snake. |
Нет, я буквально имею в виду, что он змея. |
She literally threw the tip at us And then started shoving me, - so johnny... |
Она буквально швырнула в нас чаевые, а потом начала меня толкать, поэтому Джонни... |
You literally don't know where to look. |
Вы буквально не знаете куда смотреть. |
This is literally the first tree we saw. |
Это буквально первое дерево, которое мы увидели. |