| It could literally chase you around a corner. | Он буквально может выстрелить из-за угла. |
| So, I literally trust the man with my life. | Я буквально доверяю этому человеку свою жизнь. |
| Like, literally the day after the war ended, the U.S. and Russia became mortal enemies. | Буквально в день после окончания войны, США и Россия стали ужасными врагами. |
| Frankie, that man is out there literally sowing his oats in your garden. | Фрэнки, этот мужчина буквально источает желание в твоём саду. |
| My mum literally could not bear the sight of somebody not eating. | Моя мама буквально не переносила вид ничего не жующего человека. |
| It's like I literally have zero upper body strength. | Как будто верхняя часть тела буквально обессилела. |
| I mean it was, literally, cheaper. | В смысле, было буквально дешевле. |
| It's literally a child in an adult sized police uniform. | Это, буквально, ребенок во взрослой полицейской форме. |
| You're taking it way too literally. | Но ты понимаешь ее слишком буквально. |
| Well, not literally huge, slightly smaller than usual. | Ну, не масштабы буквально, так-то она меньше обычного. |
| When tyler was a baby, she would literally disappear For weeks at a time. | Бывало, когда Тайлер был маленьким, она каждый раз пропадала буквально на целые недели. |
| I mean, literally eclipse her. | Я имею ввиду в буквально затмевать её. |
| Yes, sometimes it gives me blinding optical migraines where I literally can't see three feet in front of myself. | Да, иногда это дает мне ослепляющую мигрень, когда я буквально не вижу перед собой дальше трех шагов. |
| I was literally pulled in here by the glow. | Я был буквально занесён сюда сиянием. |
| That's literally what I just said. | Это буквально то, что я сказал. |
| You shouldn't take it so literally. | Не стоит воспринимать это так уж буквально. |
| I was literally just drooling over a pair Of nudes this morning. | Я только утром буквально пускала слюнки на такие же телесного цвета. |
| Okay, so the signals from your brain to your limbs... They are literally crossed right now. | Вот, таким образом сигналы от мозга до ваших конечностей буквально дошли только сейчас. |
| It'd be like having the wind knocked out of you, literally. | Как будто из вас вышибли дух, буквально. |
| You will literally be giving us money for doing absolutely nothing. | Вы буквально будете давать нам деньги за ничегонеделанье. |
| We're supposed to be uniting the two towns, and this literally divides them. | Мы же должны объединять города, а это их буквально разделяет. |
| They literally punch me in the face. | Они буквально бьют меня по лицу. |
| I mean, literally, all her friends are rich and famous. | То есть, буквально все её друзья богаты и знамениты. |
| He's covered in tattoos, Scott, literally. | Он весь покрыт тату, Скотт, буквально. |
| I can literally hear you smiling. | Я буквально слышу, как ты улыбаешься. |