I don't mean, like, literally. |
Я не буквально имею ввиду. |
I'm literally moved to tears. |
Я буквально тронут до слёз. |
I literally have tons of them. |
У меня их буквально тонны. |
Not literally, but a lot. |
Не буквально, но много. |
There is literally nobody here. |
Тут буквально ни единой души. |
There are literally dozens of websites about it. |
Про это буквально миллионы сайтов. |
She literally shoots awake like this. |
Она будит меня буквально так: |
It's literally murderers row. |
Это буквально убийственный ряд. |
You literally just described me. |
Ты буквально описал меня. |
You're dead, literally. |
Ты мертв. Буквально. |
Well... only literally. |
Ну... не буквально. |
You literally saw a diamond in the rough. |
Ты буквально увидела неошлифованный алмаз. |
There are literally millions of parties. |
Будет буквально миллион вечеринок. |
I literally can't stop myself. |
Я буквально не могу остановиться. |
It is literally Afghanistan. |
Это же буквально Афганистан. |
Took that a bit literally, did you? |
Ты как-то буквально всё восприняла. |
You could literally die. |
Ты можешь буквально умереть. |
I literally pulled him with these - |
Я буквально вытащил его собственными... |
Solar powered, quite literally. |
Солнечной энергией, буквально. |
I was literally getting on a helicopter. |
Меня буквально запихнули в вертолет. |
"Taking directions literally." |
"Воспринимают указания буквально". |
That his father is literally a monster. |
Что его отец буквально чудовище. |
I'm literally speechless. |
Я буквально лишилась дара речи. |
My fingers are literally burning. |
Мои пальцы буквально горят. |
No, like, literally filthy. |
Нет, буквально грязный. |