| It was literally only on the floor. | Оно буквально было только на полу. |
| He's literally half the man he used to be. | Он буквально половина человека, которым он был. |
| Their love is literally written in stone. | Их любовь буквально написана на камне. |
| Her name is "Love," literally. | Её зовут "Любовь", буквально. |
| This has literally been the worst day of Ron's entire life. | Это буквально был худший день Рона за всю его жизнь. |
| I haven't been to a comic book store in literally a million years. | Я не был в магазинах комиксов буквально миллион лет. |
| And you encountered all these things by literally... falling down a rabbit hole. | И ты столкнулась со всем этим, буквально... упав в кроличью нору. |
| That means you are literally a different person from when we first met. | Значит, с момента нашей первой встречи, ты стала буквально другим человеком. |
| It's literally a breeding ground for werewolves. | Он буквально является питательной средой для оборотней. |
| Everybody, literally everybody who's read it has been knocked out. | Каждый, буквально каждый прочитавший ее был поражен. |
| That girl literally doesn't say no. | Эта девчонка буквально никогда не отказывает. |
| We cut those ideas out of your head to literally put the genie back into the bottle. | Мы вырезали те идеи из твоей головы, чтобы буквально засунуть джинна обратно в бутылку. |
| It's driving you crazy, literally, look at you. | Это сводит тебя с ума, буквально, посмотри на себя. |
| She would literally shave her head If you asked her to. | Она бы буквально побрилась налысо, если бы вы попросили. |
| You're not doing anything and I could literally watch you forever. | Пусть ты ничего не делаешь, я всё равно могу смотреть на тебя вечность, буквально. |
| Sheriff, this is the first time that evidence has literally been brought to my doorstep. | Шериф, это первый раз, когда доказательства, выражаясь литературным языком, буквально стучатся в мои двери. |
| I literally cannot sleep or eat. | Я буквально не могу спать и есть. |
| So they were literally I'd say about three feet apart from each other. | Они были, буквально, в трех футах друг от друга. |
| It is quite literally a drug, that speeds people up. | Буквально, наркотик, повышает работоспособность людей. |
| He literally... he swept me off my feet. | Он буквально сбил меня с ног. |
| This is literally the most exciting thing that I've ever seen. | Это буквально самая увлекательное, что я видел. |
| I may have taken that last part too literally. | Возможно, я поняла эту часть слишком буквально. |
| I think maybe you're taking it a bit too literally. | Думаю, ты поняла все слишком буквально. |
| He literally came through the walls of my house, Andy. | У ребенка нет границ Он буквально прошел сквозь стены моего дома. |
| Although he's a lawyer who literally spanked you. | Он адвокат, которому доводилось буквально отшлёпать тебя. |