She literally destroyed Emmet's entire life. |
Она буквально разрушила Эммету всю жизнь. |
You literally recovered evidence from the ashes. |
Ты буквально возродила улики из пепла. |
I've literally lived with people who insist I was never there. |
Я буквально жил с людьми, утверждавшими, что меня не существовало. |
No, I didn't mean literally dead. |
Нет, я имею ввиду не буквально - мертв. |
I gave away city hall... literally. |
Я отдала здание мэрии... буквально. |
Besides, saving the whales is literally the reason why I became a lawyer. |
Кроме того, спасение китов - это буквально та самая причина, по которой я стал адвокатом. |
No, it's literally two blocks up to the left. |
Это буквально через два квартала налево. |
Well, whoever did this had to have literally twisted his arms until they broke. |
Что ж, тот, кто это делал, должен был буквально выкручивать руки, пока не сломаются. |
And we certainly don't interpret that scripture literally. |
И мы определённо не воспринимаем эти строки буквально. |
And I mean no one interprets that literally. |
И ведь никто не воспринимает это буквально. |
I literally would've taken years off her life. |
Я бы буквально забрал у нее годы жизни. |
This house won't be literally filled with toys... |
Этот дом не будет буквально заполнен игрушками... |
I hear they literally raise the cows in the shape of the leather seats. |
Я слышал, что они буквально выращивают коров для формы кожаных мест. |
But it means you care enough about your marriage to really fight for it, literally. |
Но это означает, что ты заботишься о своем браке, буквально, дерешься за него. |
Monica was literally pulverized and left to rot in the dumpster. |
Монику буквально раздробили и оставили в мусорке. |
Layla: He literally stole my spotlight. |
Он буквально украл у меня момент славы. |
I've literally never seen a girl this into me before. |
Я буквально никогда не видел, чтобы девушка так западала на меня. |
They just made me realize how unhealthy this is, literally. |
Они просто помогли мне осознать, насколько это всё нездорово, буквально. |
I do that literally 50 times a day. |
Я делаю это буквально 50 раз в день. |
I literally drag her or she'd just sit inside all day. |
Я буквально тащила ее, иначе она бы просидела взаперти весь день. |
I've literally given everything I can. |
Я буквально сделал всё что мог. |
It is a city where women are literally drunk all day. |
Это город, в котором женщины пьяны буквально целый день. |
My head is literally exploding right now. |
Моя голова буквально разрывается прямо сейчас. |
A cushion of air around the foot that literally allows you to defy the laws of gravity. |
Воздушная подушка вокруг ноги буквально позволяет вам бросить вызов законам гравитации. |
They have cursed my girlfriend, they have held me prisoner, sometimes literally. |
Они прокляли мою девушку, держали меня, как заключенную, иногда даже буквально. |