Английский - русский
Перевод слова Literally
Вариант перевода Буквально

Примеры в контексте "Literally - Буквально"

Примеры: Literally - Буквально
I guess we banded together... literally. Думаю, мы сгрупировались... буквально.
The chances of anyone contracting it are literally billions to one. Шансы заразиться - буквально один к миллиардам.
That does not mean that we should take them literally. Но это не значит, что мы должны воспринимать всё буквально.
And this time I mean literally. И на этот раз я говорю буквально.
It literally is connected to anything in terms of knowledge base. Она буквально связана с любым объектом знаний.
I remember literally every single thing that happened, I can picture it. Я помню БУКВАЛЬНО всё случившееся, прямо вижу.
Well, not literally, but they don't tell literal stories. Ну, не буквально, но они не рассказывают буквальных историй.
It'll literally burn your hand clean off. Он буквально подчистую выжжет твою руку.
Well, literally, because you did set up the chemical spill. Буквально, ведь вы устроили розлив химикатов.
Our counterfeiter, Leah Wells, literally made money for Jordan Hamlin for years. Наша фальшивомонетчица, Леа Веллс, буквально делала деньги для Джордана Хэмлина на протяжении многих лет.
He lives so deeply in Truth that Light literally surrounds him. Он так глубоко живёт в Истине, что Свет буквально окружает его.
I'm literally half the man I used to be. Я буквально половина от прежнего Оливера.
Not literally, of course, as they have been dead for some time now. Не буквально, конечно, как они были мертвы в течение некоторого времени.
Once you get married, you won't be able to be with anyone else, literally. Вступив в брак, ты больше не сможешь быть с кем-либо другим, буквально.
He literally locked up our memories and I cannot remember! Он буквально закрыл нашу память, и теперь я не помню!
As in, they're literally siphoning the vampire magic out of your body. Ну, в смысле, они буквально высасывают вампирскую силу из твоего тела.
My international reputation is literally the only thing that I have left now. Моя международная репутация - буквально всё, что у меня осталось.
No, I literally can't see over there when I'm looking back there. Нет, я буквально ничего не вижу там, когда оглядываюсь туда.
I literally don't know who you are. Я буквально не знаю, кто ты такой.
I've literally got my fighting head on. Я буквально сейчас надела свои боевые рукавички.
She is literally calling for female group solidarity. Она буквально взывает к женской взаимопомощи.
In the 20th century, we literally spent trillions of dollars building infrastructure to get water to our cities. В ХХ веке были потрачены буквально триллионы долларов на создание инфраструктуры по водоснабжению наших городов.
And Times Square in New York is literally the crossroads of the world. А Таймс-сквер в Нью-Йорке - буквально перекрёсток всех дорог мира.
Of course, in places like this, they are literally in their element. Конечно, в местах как это, они находятся буквально в своей стихии.
He's literally covered in it. Да он буквально весь в грязи.