Английский - русский
Перевод слова Literally
Вариант перевода Буквально

Примеры в контексте "Literally - Буквально"

Примеры: Literally - Буквально
I'm literally running to an appointment at Coach. Я буквально несусь а встречу с тренером.
I literally don't know where one can do that anymore. Я буквально не знаю, где это можно сейчас сделать даже.
Unless that is, literally, the only thing to drink. Если конечно это, буквально, все, чего здесь можно выпить.
"The Song of the Sages" so literally. "Песнь о Мудрецах" так буквально.
And not just because it literally had his name on it. И не потому что На ней буквально было написано его имя.
Loch Ness, lake Champlain there are literally hundreds of eyewitness accounts, but here, almost nothing. Лохнесс, озеро Шамплейн, вот там были буквально сотни свидетелей, а здесь, практически ничего.
For example, I am literally thunderstruck. Например, я буквально сражен ударом молнии.
Sophie, that's literally the nicest thing you've ever said to me. Софи, это буквально самая приятная вещь, что ты мне когда-либо говорила.
With a water temperature of 36 degrees and a windshield of -5 the survivors of flight 1549 literally have managed to live. При температуре воды 36 градусов и лобовое стекло -5 выжившие полета 1549 буквально сумели жить.
Go help Conor with the tea, or I'm literally going insane. Иди помоги Конору с чаем или я буквально сойду с ума.
Coincidentally, literally, we bump into Swami. Совершенно случайно, Буквально, мы натолкнулись на Свами.
Well it turns out the schools are literally drowning in law. Но выясняется, что школы буквально утопают в законах.
So the whole is literally more than the sum of its parts. Так что целое буквально больше, чем сумма его частей.
We are literally a teeming ecosystem of microorganisms. Мы представляем собой экосистему, которая буквально изобилует микроорганизмами.
There were literally thousands of patents on human genes. Были выданы буквально тысячи патентов на человеческие гены.
When I realized that, I literally wanted to throw up. Когда я понял это, меня буквально затошнило.
Now let me show you how that literally translated into the design program. Теперь я покажу вам, как это буквально вышло в нашем проекте.
They can literally create water out of thin air. Они буквально могут создать воду из воздуха.
I didn't mean you literally had to go back to Australia. Я не имел в виду, что тебе буквально нужно вернуться в Австралию.
And Regina is quite literally... the lesser of two evils. А Реджина... буквально меньшее из зол.
If you tell me one more time, I might literally go insane. Напомни мне ещё раз, и я буквально сойду с ума.
Don't abuse the word literally. Не злоупотребляй словом "буквально".
It literally splashes off the city. Он буквально обрушил поток воды на город.
You are literally impervious to bullets and I'm worried for your safety right now. Ты буквально непробиваема и я беспокоюсь за твою безопасность.
And coal-burning furnaces are going in there for hydroelectric power literally weekly. И угольные печи для гидроэлектростанций вводятся там в эксплуатацию буквально еженедельно.