Английский - русский
Перевод слова Literally
Вариант перевода Буквально

Примеры в контексте "Literally - Буквально"

Примеры: Literally - Буквально
Literally cries about how poor we are. Буквально вопя о том, как мы бедны.
Literally, I lifted the heavy things. Буквально, я поднимал все тяжести.
Literally thousands of hospitals, schools, and roads could have been built, positively affecting millions of people. Можно было бы построить буквально тысячи больниц, школ и дорог, позитивно изменив жизнь миллионов людей.
Literally every song really vibrates and sounds. Буквально каждая песня действительно зазвучала и прозвучала.
Literally everything I've found so far is strictly craft fair. Буквально все, что я пока нашла, строго говоря, является поделкой с ярмарки ремесел.
Literally, because you're not coming home with me. Буквально, потому что ты не едешь домой со мной.
Literally, it had not crossed my mind, so thank you for that suggestion. Буквально, такая мысля даже близко не пробегала, поэтому спасибо тебе за такой совет.
Literally, everyone we know sent something in, including... Буквально каждый, кого ты знаешь, что-то посылал, включая...
Literally, "people living in towns and cities" Если буквально, то "люди, живущие в городах"
Literally found your photograph on a postcard. Я буквально нашла вашу фотографию на открытке.
Literally hardwired into his core memory. Буквально прошит в его основной памяти.
Literally, the transition from ignorance to knowledge is anagnorisis. Буквально, переход от невежества к знанию, это развязка.
And this blew his mind. Literally. И это просто взорвало его разум. Буквально.
Literally, for real this time. Буквально, на этот раз по-настоящему.
Literally translated as "the book of the people," it is a collection of Maya oral histories passed on through the ages. Буквально переведенный как "книга людей," это - а коллекция устных историй майя переходила через возрасты.
Literally, it'll take five minutes and the news crews will be here, radio stations, newspapers. Буквально за 5 минут все новостные агенства будут здесь, а также радио станции, газеты.
Literally millions and millions of organisms feed on us reproduce within us. Буквально, миллионы и миллионы организмов питаются за счет нас, воспроизводятся с помощью нас.
Literally, she... she threw soup at me. Буквально, она... она облила меня супом.
Literally sent here to save Earth. Буквально посланный сюда, чтобы спасти Землю.
Literally pulls this guy's face off. Буквально сняла лицо с этого парня.
Literally putting kids back together who are born without something we all take for granted. Буквально, возвращая к жизни детей, рожденных без чего-то, что мы принимаем, как должное.
Literally, it's, like, 110 degrees out there. Буквально, это, вроде бы, 110 градусов там.
Literally, his head on the sidewalk. Буквально, его голова на тротуаре.
Wait, andy's in there talking to a reporter, Literally kissing his own biceps. Энди тут разговаривает с репортером, при этом буквально целуя свои бицепсы.
Literally, the only thing about Los Angeles that doesn't make me want to vomit. Буквально, единственная вещь в Лос Анджелесе, от которой меня не рвёт.