He literally dug his own grave. |
Он буквально сам вырыл себе могилу. |
You know, Gordon literally adored him. |
Вы знаете, Гордон буквально обожал Мартина. |
I admit, they put me under the table, literally. |
Признаюсь, из-за них я буквально валялся под столом. |
It will literally take two seconds for real. |
Это в самом деле займёт буквально две секунды. |
I am so relieved that we found Dr. Burzynski because literally it did save her life. |
Я так счастлива, что мы нашли др. Буржински, потому что он буквально спас её жизнь. |
I just wanted to come in here and literally beg you for something, anything. |
Я лишь хотел прийти и буквально вымолить что-нибудь, хоть что. |
After literally 70 minutes, I had to summon assistance from a man in an anorak. |
После буквально 10 минут, Мне пришлось позвать на помощь. от человека в куртке с капюшоном. |
I can literally make anything sound positive. |
Я могу буквально всё представить в положительном ключе. |
Letmetellyou thatl literally took a piece of fabric like this. |
Я взял буквально такой кусок ткани... |
They literally shed and, therefore, leave a mark. |
Они буквально сбрасывают покров и, следовательно, оставляют след. |
I have witnessed them literally bypass people. |
Я был свидетелем как они буквально обходили людей. |
Every other paper is literally putting dirt on my grave. |
Каждая вторая газета буквально кидает землю на мою могилу. |
And this from a man who literally lives in a glass house. |
И это от человека, который буквально живет в стеклянном доме. |
I don't like to be touched literally or metaphorically. |
Я не люблю косаться буквально или метафорически. |
It's literally the exact opposite of Lina, North Dakota. |
Потому что это буквально прямо противоположно Лине, Северная Дакота. |
This school would literally fall apart without you. |
Это школа буквально развалилась бы без тебя. |
They literally took your mind to pieces and rebuilt it. |
Они буквально разобрали твой разум на кусочки и собрали вновь. |
He meant "the call" literally. |
Он имел в виду "звонок" буквально. |
I was literally going down the mountain in little, jerky stages. |
Я буквально сползал вниз по склону маленькими рывками. |
I was literally raised on TV, and I turned out perfect. |
Я была буквально воспитана телевизором, и со мной все замечательно. |
Not just literally, but emotionally, they're prepared. |
Не только буквально, но и эмоционально, они готовы. |
I don't understand how this can happen overnight, literally. |
Я не понимаю, как это может произойти в одночасье, буквально. |
He is literally holding me hostage. |
Он буквально держал меня в заложниках. |
Galactica is a reminder of a time when we were so frightened by our enemies that we literally looked backward for protection. |
Галактика - это напоминания о тех временах, когда мы были столь напуганы нашими врагами, что буквально устремлялись в прошлое ради защиты. |
Victor literally said, you cannot be godmother if you're not baptized. |
Виктор выразил это буквально, ты не можешь стать крестной, если ты не крещеная. |