So there were literally 600 captains and 600 ships. |
Таким образом, было без преувеличения 600 капитанов и 600 судов. |
It becomes their lifeline - literally. |
Веревка становится их линией жизни - без преувеличения. |
You are literally the worst driver I know. |
Без преувеличения, ты худший водитель, которого я знаю. |
Jeff, you are literally the best bartender ever. |
Джефф, ты без преувеличения самый лучший бармен. |
There's literally dozens of them up there. |
Их там десятки, без преувеличения. |
It is quite literally a box that does nothing. |
Это, без преувеличения, пустая коробка. |
He's violent, sadistic and, well, quite literally their poster boy. |
Он жестокий, садистичный и, да, без преувеличения, их образцовый представитель. |
Well, the king cobra is literally a keystone species in these rainforests. |
Так вот, королевская кобра, без преувеличения, является главным видом животных, обитающим в этих тропических лесах. |
The Klingons have destroyed the industrial base of literally dozens of Cardassian worlds. |
Клингоны разрушили промышленные базы, без преувеличения, в десятках кардассианских миров. |
This is literally the top of the world. |
Это - без преувеличения, вершина мира. |
I'm allergic to champagne, literally. |
У меня аллергия на шампанское, без преувеличения. |
There's literally thousands of possible infections but only a handful of autoimmune conditions. |
Существуют без преувеличения тысячи вероятных инфекций и лишь небольшое количество аутоиммунных заболеваний. |
In the case of climate change and small island States, I mean that quite literally. |
В контексте изменения климата и малых островных государств я говорю об этом без преувеличения. |
You literally wrote the book on my wife. |
Ты без преувеличения написал книгу о моей жене. |
I mean, Beth, literally the only person in my life who can handle this is you. |
Я имею в виду, Бет, без преувеличения, единственный человек в моей жизни, кто может справиться с этим, это ты. |
You are literally the ugliest crier I have ever seen! |
Ты без преувеличения самый ужасный плакса из всех, что я встречала |
We are literally present at the future, and it is the great gift we are obligated to leave to our children. |
Мы, без преувеличения, присутствуем в будущем, и это большой дар, который мы обязаны передать нашим детям. |
Nate, I just typed my name in, and literally, like, a thousand e-mails popped up. |
Нейт, я только что вписала свое имя, и без преувеличения, похоже, что тысяча писем высветились. |
The bats can detect the snakes using echolocation, but the snakes are literally in the dark - they can see nothing. |
Летучие мыши могут обнаружить змей, используя эхолокацию, но змеи, без преувеличения, в темноте не видят ни зги. |
You three are literally the last people on this Earth I want in charge right now! |
Вы трое, без преувеличения, последние люди на Земле, которых я хочу видеть в качестве своих руководителей. |
Literally the slowest I've ever been. |
Без преувеличения медленнее, чем когда-либо. |
ONLY TAKE A MINUTE. LITERALLY. |
Это займет одну минуту, без преувеличения |
It's literally treason. |
Это, без преувеличения, измена. |
It was literally impossible. |
Это было без преувеличения невозможно. |
Quite literally saved the world. |
Без преувеличения, спас мир. |