There's literally - a warehouse full of clues. |
Там буквально целый склад, полный подсказок. |
To think you had actual godhood literally in your grasp. |
Думать, что у вас есть настоящее божество буквально у вас в руках. |
Well, thank you for literally fighting for us in there. |
Спасибо, что ты буквально дралась там за нас. |
Someone's hacked my computer, pretends to be me, and is literally destroying my life. |
Кто-то взломал мой компьютер, претворяется мной, и буквально разрушает мою жизнь. |
When my dad heard we were going out, he literally jumped for joy. |
Когда отец узнал, что вы согласились со мной поужинать, он буквально подпрыгнул от радости. |
You can make it to the door, but literally not one step further. |
До двери еще дойдешь, но буквально - ни шагу дальше. |
Mason, you, sir, are quite literally a lifesaver. |
Мейсон, вы буквально спасли нам жизнь. |
But I've paid for my mistakes, literally. |
Но я заплатила за свои ошибки, буквально. |
Well, poor Debbie was stabbed in the back, literally. |
Бедняжка Дэбби была заколота в спину, буквально. |
She literally dragged him out of a collapsed building. |
Она буквально вытащила его из рушащегося здания. |
A parallel reality exists for each possibility, so there are literally infinite branches... |
И для каждой возможности существует параллельная реальность, что дает буквально бесконечное число разветвлений. |
I never noticed it before, and now it's literally driving me crazy. |
Я не замечала этого раньше, это буквально сводит меня с ума. |
I literally want to rip your head off. |
Я буквально хочу оторвать тебе голову. |
You're literally going to obstruct justice and put your little crusade above the law... |
Ты буквально обходишь правосудие и ставишь свой маленький крестовый поход выше закона... |
She literally made you eskimo brothers with Satan. |
Она буквально променяла тебя на дьявола. |
And so literally, all of the nation. |
И так буквально - по всей стране. |
You're literally the first person who has ever asked that. |
Ты буквально первый человек, который спрашивает об этом. |
He literally talks about it all the time. |
Он треплется о них, буквально, все время. |
I have literally never been more stressed out. |
Я буквально никогда не испытывал большего стресса. |
So I was curious how they were paying their rent and they literally had no network security. |
И мне стало любопытно, как же они платят за аренду, а у них - буквально - не было никакой защиты. |
There are literally thousands on hand to see the gigantic field of competitive grand national automobiles. |
У нас буквально тысячи на ладони, желающих увидеть огромную битву соревнующихся больших национальных автомобилей. |
What this also means, is that mathematically defaults and bankruptcy are literally built into the system. |
Это также значит, что математичски дефолты и банкротства буквально являются частью всей системы. |
We know literally nothing about it. |
Мы буквально ничего о них не знаем. |
Dolphin literally just came up parallel to it. |
Дельфин буквально только что появился сбоку. |
Because if they don't steal me That huge diamond, I will literally die. |
Потому что если они не украдут для меня этот гигантский бриллиант, я буквально умру. |