| There's literally - a warehouse full of clues. | Там буквально целый склад, полный подсказок. |
| To think you had actual godhood literally in your grasp. | Думать, что у вас есть настоящее божество буквально у вас в руках. |
| Well, thank you for literally fighting for us in there. | Спасибо, что ты буквально дралась там за нас. |
| Someone's hacked my computer, pretends to be me, and is literally destroying my life. | Кто-то взломал мой компьютер, претворяется мной, и буквально разрушает мою жизнь. |
| When my dad heard we were going out, he literally jumped for joy. | Когда отец узнал, что вы согласились со мной поужинать, он буквально подпрыгнул от радости. |
| You can make it to the door, but literally not one step further. | До двери еще дойдешь, но буквально - ни шагу дальше. |
| Mason, you, sir, are quite literally a lifesaver. | Мейсон, вы буквально спасли нам жизнь. |
| But I've paid for my mistakes, literally. | Но я заплатила за свои ошибки, буквально. |
| Well, poor Debbie was stabbed in the back, literally. | Бедняжка Дэбби была заколота в спину, буквально. |
| She literally dragged him out of a collapsed building. | Она буквально вытащила его из рушащегося здания. |
| A parallel reality exists for each possibility, so there are literally infinite branches... | И для каждой возможности существует параллельная реальность, что дает буквально бесконечное число разветвлений. |
| I never noticed it before, and now it's literally driving me crazy. | Я не замечала этого раньше, это буквально сводит меня с ума. |
| I literally want to rip your head off. | Я буквально хочу оторвать тебе голову. |
| You're literally going to obstruct justice and put your little crusade above the law... | Ты буквально обходишь правосудие и ставишь свой маленький крестовый поход выше закона... |
| She literally made you eskimo brothers with Satan. | Она буквально променяла тебя на дьявола. |
| And so literally, all of the nation. | И так буквально - по всей стране. |
| You're literally the first person who has ever asked that. | Ты буквально первый человек, который спрашивает об этом. |
| He literally talks about it all the time. | Он треплется о них, буквально, все время. |
| I have literally never been more stressed out. | Я буквально никогда не испытывал большего стресса. |
| So I was curious how they were paying their rent and they literally had no network security. | И мне стало любопытно, как же они платят за аренду, а у них - буквально - не было никакой защиты. |
| There are literally thousands on hand to see the gigantic field of competitive grand national automobiles. | У нас буквально тысячи на ладони, желающих увидеть огромную битву соревнующихся больших национальных автомобилей. |
| What this also means, is that mathematically defaults and bankruptcy are literally built into the system. | Это также значит, что математичски дефолты и банкротства буквально являются частью всей системы. |
| We know literally nothing about it. | Мы буквально ничего о них не знаем. |
| Dolphin literally just came up parallel to it. | Дельфин буквально только что появился сбоку. |
| Because if they don't steal me That huge diamond, I will literally die. | Потому что если они не украдут для меня этот гигантский бриллиант, я буквально умру. |