This is a machine where you literally define a boundary condition. |
Это машина, в которой вы, буквально, определяете граничное условие. |
And then literally, you now pour on a monomer. |
А потом вы буквально выливаете мономер. |
Now you've finished the lens, you literally pop it out. |
Теперь, когда вы закончили с линзой, вы буквально её вытаскиваете. |
Here's a guy who can literally do anything. |
Очень невезучий парень, который плошает буквально во всём. |
And they're like light buckets - literally, they collect light. |
Телескоп - как световой ковш, он буквально собирает свет. |
The name Daqing literally means "Great Celebration". |
Название Дацин буквально переводится как «великое празднество». |
The crowd were literally on their feet. |
Их самолёты буквально по головам ходили. |
In Vietnamese it is called đậu đỏ (literally: red bean). |
팥), вьетнамское - đậu đỏ (буквально - «красные бобы»). |
Ąžuolynas (literally, "Oak Grove") park is a main public park in the heart of Kaunas. |
Парк Ажуолинас (буквально, «Дубрава») является главным публичным парков в центре Каунаса. |
It literally means "daughter of the starry twilight", which signifies "nightingale". |
Буквально оно означает «дочь звёздных сумерек», что соответствует слову «соловей». |
The public is literally under a trance. |
Народ, буквально, в состоянии транса. |
This kid David Marcus is literally a choir boy. |
Этот паренек Дэвид Маркус буквально мальчик из хора. |
There is literally nothing before this beginning. |
Перед самым началом не было буквально ничего. |
I literally didn't understand one word of that. |
Я не понял буквально ни слова. |
What do you mean, literally? |
Что ты имеешь в виду, буквально? |
And she literally like screamed when she saw her. |
И она буквально закричала, как её увидела. |
I mean, our relationship is literally battle tested. |
Я имею в виду, наши отношения буквально проверены битвой. |
It's a fascinating fungus that quite literally eats bone. |
Это интересный грибок, который буквально съедает кости. |
Of course, that literally is the case for several of you. |
Конечно, это буквально для некоторых из вас. |
It's always been quite literally about the who. |
С самого начала нужно было понять вполне буквально, "кто". |
It's literally in your bones. |
Он буквально у тебя в костях. |
It literally means a small piece of stone or a pebble. |
Буквально же джамра означает маленький кусочек камня или камешек. |
The song was now literally about a dog. |
Песня буквально тут же стала шлягером. |
Clark's literally locked into lois' memories. |
Кларк по сути буквально застрял в воспоминаниях Лоис. |
Or they're so huge that they literally take your breath away. |
Или их значение настолько огромно, что у тебя буквально перехватывает дыхание. |