Английский - русский
Перевод слова Literally
Вариант перевода Действительно

Примеры в контексте "Literally - Действительно"

Примеры: Literally - Действительно
He's literally the nicest man in Chicago. Он действительно самый милый парень в Чикаго.
It was literally just a small calzone. Это был действительно просто маленький кальцоне.
Well, either she literally has two left feet, or you angioed the wrong leg. Либо у нее действительно две левых ноги, либо ты провел ангиограмму не той ноги.
I think they were literally walking around with it like a prop to use. Думаю, они действительно ходили с ним, чтобы использовать, как реквизит.
I literally look very low in the car. Я действительно кажусь таким маленьким в машине.
I literally want to laugh all the way through. Я действительно хочу посмеяться во время исполнения.
So you literally think Danny opens something? Так ты действительно думаешь, что Дэнни - ключ к чему-то?
I literally don't have time to be here. У меня действительно нет времени быть здесь
He wanted us to, literally, help him die Он думал, что мы действительно поможем ему умереть.
You boss literally throws things at you? Твой босс действительно швыряет в тебя вещи?
You literally just got to take it off. Ты действительно только что снял его?
It's like they're literally trying to hurt your - Кажется, что они действительно хотят навредить твоей...
It wasn't that Owen thought that the story of the Garden of Eden was literally correct, but nonetheless he was a deeply religious man. Не потому, что Оуэн считал, что история Эдемского сада была действительно правдой, но тем не менее, он был глубоко религиозным человеком.
I mean, if it was literally impossible, then where would we be as a species? Если бы это было действительно невозможно, то что бы с нами стало, как с видом?
I was a CIA analyst for 20 years and then a college professor, so I literally don't know anyone else who can do what you do. Я 20 лет проработала аналитиком в ЦРУ, а потом была профессором в колледже, так что я действительно не знаю никого, кто мог бы делать то же, что и ты.
He literally had nothing. У него действительно ничего не было.
The Ood eyes literally change colour. Глаза Уд действительно меняют цвет.
I literally have nothing left. Мне действительно больше ничего не остается.
I was literally just trying to be helpful. Я действительно просто пытался помочь.
It literally has no heart. У нее действительно нет сердца.
The gun could literally backfire. У винтовки действительно может быть отдача.
I literally can't. Я действительно не могу.
You literally have nothing to lose. Тебе действительно нечего терять.
Did you mean you literally were going to kill him? Вы действительно собирались убить его?
I can feel it literally breathing down on our necks. Я, действительно, счастлив за тебя.