| He's literally the nicest man in Chicago. | Он действительно самый милый парень в Чикаго. |
| It was literally just a small calzone. | Это был действительно просто маленький кальцоне. |
| Well, either she literally has two left feet, or you angioed the wrong leg. | Либо у нее действительно две левых ноги, либо ты провел ангиограмму не той ноги. |
| I think they were literally walking around with it like a prop to use. | Думаю, они действительно ходили с ним, чтобы использовать, как реквизит. |
| I literally look very low in the car. | Я действительно кажусь таким маленьким в машине. |
| I literally want to laugh all the way through. | Я действительно хочу посмеяться во время исполнения. |
| So you literally think Danny opens something? | Так ты действительно думаешь, что Дэнни - ключ к чему-то? |
| I literally don't have time to be here. | У меня действительно нет времени быть здесь |
| He wanted us to, literally, help him die | Он думал, что мы действительно поможем ему умереть. |
| You boss literally throws things at you? | Твой босс действительно швыряет в тебя вещи? |
| You literally just got to take it off. | Ты действительно только что снял его? |
| It's like they're literally trying to hurt your - | Кажется, что они действительно хотят навредить твоей... |
| It wasn't that Owen thought that the story of the Garden of Eden was literally correct, but nonetheless he was a deeply religious man. | Не потому, что Оуэн считал, что история Эдемского сада была действительно правдой, но тем не менее, он был глубоко религиозным человеком. |
| I mean, if it was literally impossible, then where would we be as a species? | Если бы это было действительно невозможно, то что бы с нами стало, как с видом? |
| I was a CIA analyst for 20 years and then a college professor, so I literally don't know anyone else who can do what you do. | Я 20 лет проработала аналитиком в ЦРУ, а потом была профессором в колледже, так что я действительно не знаю никого, кто мог бы делать то же, что и ты. |
| He literally had nothing. | У него действительно ничего не было. |
| The Ood eyes literally change colour. | Глаза Уд действительно меняют цвет. |
| I literally have nothing left. | Мне действительно больше ничего не остается. |
| I was literally just trying to be helpful. | Я действительно просто пытался помочь. |
| It literally has no heart. | У нее действительно нет сердца. |
| The gun could literally backfire. | У винтовки действительно может быть отдача. |
| I literally can't. | Я действительно не могу. |
| You literally have nothing to lose. | Тебе действительно нечего терять. |
| Did you mean you literally were going to kill him? | Вы действительно собирались убить его? |
| I can feel it literally breathing down on our necks. | Я, действительно, счастлив за тебя. |